這里算不得是極北之地廷痘,氣候也沒有想像中那般徹骨蔓涧。只是天氣陰郁,空氣中充斥著濕寒笋额。街上行人神色匆匆元暴,大多是棕黃色的呢子大衣和黑亮的長筒靴,整個城市看起來仿佛是格雷科夫冷酷的鏡頭下的一張褪色的照片兄猩。我不是照片的主角茉盏,只是一個旁觀者。
大概在哪里都會是這樣枢冤,我想鸠姨,我始終都是游離于人群的那一個。
當一個人放緩自己的腳步淹真,時間是別人的享怀。而整個世界便成了自己的√伺兀“也是你的添瓷。”
我在給你的信簽里這樣寫道值纱。
我坐在一張長椅上鳞贷,棗紅的色調(diào)和對面的紅場看起來很協(xié)調(diào)。這種顏色總會讓我情不自禁地心生肅穆虐唠。紅場上有些面露倦容的游客搀愧,有秩序地同以為列寧的模仿者合影〗ィ“列寧”看起來友好而好客咱筛,而游客們的身影在威嚴的克里姆林宮前略微覺得羸弱。只是他們要比我幸運得多杆故。他們是有歸程的迅箩。
或許是因為天氣陰冷,筆跡微微有些顫处铛。便想起懷里還有昨天你給我留下的最后一點伏特加饲趋。與任何酒比起來拐揭,伏特加都算不得夠味。僅僅是為了御寒——沒有一個人在懷里的日子奕塑,它是我御寒的唯一方式堂污。對我來說,不是提供足夠的熱量龄砰,而是讓我的大腦有足夠的濃度去忘記寒冷盟猖。
這種天氣漫步于阿爾巴特大街,我是沒有經(jīng)歷過的换棚。我幻想著在這條街上的你的樣子扒披,穿行于各色的工藝品店,為買到一套心儀的套娃而歡欣圃泡,駐足于普希金和他的新娘的雕塑前碟案,為一段美麗的愛情故事而唏噓。你說過颇蜡,俄國的作家是你所愛的价说。他們骨子里浪漫的氣息在蘇聯(lián)作家的作品里無跡可尋。出神間风秤,有兩只灰色的鴿子停在詩人和他愛人肩頭鳖目,俯身竊聞眷侶間的私語。獨缺了你缤弦,與我一同觸摸流遍街角的夕陽领迈。
你也會感到同我一樣的孤獨吧,就如那將云月寄情于心的況味碍沐。我似乎可以看到你狸捅,抱膝獨坐在涅瓦河畔張望,遠處一艘夜行船上累提,那一盞如豆的燈光尘喝。