В твоих глазах
在你的眼神里
Готов я утопиться
我做好了被淹死的準(zhǔn)備
Но мне совсем не страшен
亦余心之所向兮
Этот омут
Чужие мимо
Проплывают лица
雖九死其猶未悔
Когда иду в твой мир,
進(jìn)入你的世界
К родному дому!
就是回到家鄉(xiāng)
原創(chuàng)翻譯:蒙愛的城
俄文來源:俄羅斯поздравок網(wǎng)辑畦,作者未知
譯文版權(quán)歸譯者所有寂纪,僅供研習(xí)欣賞这刷,不得用于商業(yè)用途