Vicky的ScalersTalk第六輪新概念朗讀持續(xù)力訓練Day11520210523

練習材料:

? L57—1? Back in the old country

? 重返故里? ? ? ? ?

? ? I stopped to let the car cool off and to study the map. I had expected to be near my objective by now, but everything still seemed alien to me. I was only five when my father had taken me abroad, and that was eighteen years ago. When my mother had died after a tragic accident, he did not quickly recover from the shock and loneliness. Everything around him was full of her presence, continually reopening the wound. So he decided to emigrate. In the new country he became absorbed in making a new life for the two of us, so that he gradually ceased to grieve. He did not marry again and I was brought up without a woman's care; but I lacked for nothing, for he was both father and mother to me.

a? st?pt tu? l?t e? kɑ? ku?l ?f ?nd tu? ?st?di e? m?p. a? h?d ?ks?p?kt?d tu? bi? n?? ma? ?b???kt?v ba? na?, b?t ??vr?θ?? st?l si?md ?e?li?n tu? mi?. a? w?z ???nli fa?v w?n ma? ?fɑ?e? h?d ?te?k?n mi? ??br??d, ?nd e?t wi? ?e??ti?n j??z ??g??. w?n ma? ?m?e? h?d da?d ?ɑ?ft?r ? ?tr???k ??ks?d?nt, hi? d?d n?t ?kw?kli r??k?v? fr?m e? ??k ?nd ?l??nl?n?s. ??vr?θ?? ??ra?nd h?m w?z f?l ?v h?? ?pr?zns, k?n?t?nj??li ?ri????p?n?? e? wu?nd. s?? hi? d??sa?d?d tu? ??m?gre?t. ?n e? nju? ?k?ntri hi? b??ke?m ?b?s??bd ?n ?me?k?? ? nju? la?f f?? e? tu? ?v ?s, s?? e?t hi? ?gr?dj??li si?st tu? gri?v. hi? d?d n?t ?m?ri ??g?n ?nd a? w?z br??t ?p w??ea?t ? ?w?m?nz ke?; b?t a? l?kt f?? ?n?θ??, f?? hi? w?z b??θ ?fɑ?e?r ?nd ?m?e? tu? mi?.

? ? 我停下車,讓汽車發(fā)動機冷卻一下怪瓶,同時查看一下地圖。我本想離目的地已經(jīng)不遠川抡,但周圍一切對我仍很陌生畜隶。我5歲那年吃挑,父親就帶我出了國,那是18年前的事了船万。當時我母親在一次事故中慘死,父親未能很快從悲痛與孤獨中恢復過來骨田。他身邊的一切都是母親的影子不斷勾起他的傷感耿导。于是他決定移居他國。在這個新的國家里态贤,父親專心致志地為我們倆開創(chuàng)一種新的生活舱呻,慢慢地不傷心了。父親沒有再娶悠汽,因此箱吕,我在沒有母親的環(huán)境里長大成人。但我卻什么都不缺柿冲,他既當父親又當母親茬高。

任務配置:L0、L3假抄、L4

知識筆記:

單詞與短語

decided to do sth決定做某事

emigrate/??m?gre?t/

ceased to do sth不...了

lacked for nothing 什么都不缺

both father and mother to sb 即當父親又當母親

練習感悟:補作業(yè)呀補作業(yè)怎栽。幸虧沒頹太久。

?著作權歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末宿饱,一起剝皮案震驚了整個濱河市熏瞄,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌谬以,老刑警劉巖强饮,帶你破解...
    沈念sama閱讀 219,366評論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異为黎,居然都是意外死亡邮丰,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,521評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門碍舍,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來柠座,“玉大人,你說我怎么就攤上這事片橡÷杈” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,689評論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長吹泡。 經(jīng)常有香客問我骤星,道長,這世上最難降的妖魔是什么爆哑? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,925評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任洞难,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上揭朝,老公的妹妹穿的比我還像新娘队贱。我一直安慰自己,他們只是感情好潭袱,可當我...
    茶點故事閱讀 67,942評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布柱嫌。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般屯换。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪编丘。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,727評論 1 305
  • 那天彤悔,我揣著相機與錄音嘉抓,去河邊找鬼。 笑死晕窑,一個胖子當著我的面吹牛抑片,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播幕屹,決...
    沈念sama閱讀 40,447評論 3 420
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼蓝丙,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了望拖?” 一聲冷哼從身側(cè)響起渺尘,我...
    開封第一講書人閱讀 39,349評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎说敏,沒想到半個月后鸥跟,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,820評論 1 317
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡盔沫,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,990評論 3 337
  • 正文 我和宋清朗相戀三年医咨,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片架诞。...
    茶點故事閱讀 40,127評論 1 351
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡拟淮,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出谴忧,到底是詐尸還是另有隱情很泊,我是刑警寧澤角虫,帶...
    沈念sama閱讀 35,812評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站委造,受9級特大地震影響戳鹅,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜昏兆,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,471評論 3 331
  • 文/蒙蒙 一枫虏、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧爬虱,春花似錦隶债、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,017評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至继蜡,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間逛腿,已是汗流浹背稀并。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,142評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留单默,地道東北人碘举。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,388評論 3 373
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像搁廓,于是被迫代替她去往敵國和親引颈。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,066評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容