我所說的一切都可能是錯的徙菠!
即使你贊同我的觀點(diǎn)讯沈,你的生活也不會因此有任何改變!
除非——你采取了相應(yīng)的行動。
(這是書先生在簡書的第78篇文章缺狠。本文約2200字问慎,請花6分鐘來閱讀。)
引子
《變形金剛》是書先生童年時最喜歡的動畫片之一(好像有點(diǎn)暴露年齡)挤茄,其中亦正亦邪的六面獸(Sixshot)是我最愛的角色如叼,其次便是汽車人領(lǐng)袖擎天柱了。
小時候看的當(dāng)然是譯制配音版本穷劈。我依稀記得在不同版本里笼恰,擎天柱的名字不一樣,比如在有個版本里他好像叫柯博文歇终。起這個譯名的人不知道是怎么想的社证,柯博文三個字一聽就是個戴眼鏡的科研工作者,和擎天柱那獨(dú)當(dāng)一面的戰(zhàn)斗英雄形象相去甚遠(yuǎn)评凝。
兩個敵對陣營的名稱也有不同的翻譯版本追葡,比如汽車人vs.霸天虎和博派vs.狂派。前者顯然是按照變形的結(jié)果來翻譯的奕短,因?yàn)榍嫣熘退膶傧峦ǔW冏髌囈巳猓鹛旌退膶傧赂嗍亲冏黠w行器。后者當(dāng)然是按照性格來翻譯了篡诽,擎天柱一派愛好和平崖飘,而威震天一派則唯恐天下不亂。
雖然書先生做過多年的翻譯杈女,提到翻譯就有點(diǎn)技癢朱浴,但今天翻譯不是我們討論的重點(diǎn)。今天我想給朋友們介紹一下《變形金剛》里最重要的兩個角色之一擎天柱的英文名和它背后的秘密达椰。
值得學(xué)習(xí)的擎天柱
擎天柱這個中文名是很霸氣的——頂天立地的一根柱子翰蠢。這很符合擎天柱作為汽車人領(lǐng)袖的身份,也符合他武藝高強(qiáng)啰劲、英勇善戰(zhàn)的形象梁沧。不過這根柱子和阿童木一樣,也是小腿比大腿粗蝇裤。不知道為什么廷支,看起來卻毫無違和感,可見人類的審美是很詭異的栓辜。
哦恋拍,好像偏題了。讓我們回到正題——擎天柱的英文名藕甩。
擎天柱的英文名叫Optimus Prime施敢。如果你對這兩個英文單詞有所了解的話,你會知道這個名字的霸氣程度可不輸于擎天柱。
optimus來自拉丁文僵娃,是“最好”的意思概作。prime的意思有“首要的”、“最好的”等默怨。所以O(shè)ptimus Prime合起來就是“最好最好的”的意思讯榕。被賦予這樣一個名字,看來汽車人對他寄予厚望跋群尽瘩扼!
Optimus Prime當(dāng)然也當(dāng)?shù)闷鹱约旱挠⑽拿K崩拧⒉邸⑸屏脊嫒琛⒂H和谆棺、顧全大局、極具領(lǐng)袖氣質(zhì)罕袋。他的格言是:Freedom is the right of all sentient beings.(自由是所有有感知的生命之權(quán)利改淑。)
sentient/'s?nt??nt/ adj. 有感知能力的。
這個詞的名詞就是sense(感覺官能)浴讯。
反義詞就在前面加個in-朵夏,insentient(無知覺的,無生命的)榆纽。
Optimus Prime在動畫片里最著名的臺詞就是:Autobots, transform and roll out.(汽車人仰猖,變形出發(fā)。)
transform就是變形的意思奈籽。trans-是一個前綴饥侵,意思就是“轉(zhuǎn)移、變化”衣屏。form是形式的意思躏升,所以transform就是變形的意思。
以trans-為前綴的常用詞不少狼忱,我們可以回憶回憶膨疏。translate(翻譯),transfer(轉(zhuǎn)移)钻弄,transgender(變性的佃却,變性人)。
變形金剛會變形斧蜕,這個好理解双霍。那么roll out是什么意思呢?這個詞組的本意是“鋪開,部署”洒闸。但這和汽車人有什么關(guān)系呢染坯?原來,汽車人變形的形態(tài)大多為汽車(不然也不會翻譯為汽車人)丘逸,變形后就從用腿走路變?yōu)榱擞幂喿訚L動单鹿,而roll就是滾動的意思。
看來深纲,從Optimus Prime這里仲锄,我們不但能學(xué)習(xí)優(yōu)秀的品質(zhì),還可以學(xué)英語呢湃鹊?既然可以學(xué)儒喊,那我們就認(rèn)真學(xué)學(xué),好好研究一下他的名字币呵。
他的名字
optim-是一個拉丁文前綴怀愧,意思是“最好的”。觀看《變形金剛》這樣的視覺大片余赢,我們需要找一個最好的位置芯义,這樣才能有最優(yōu)的觀賞效果(to get an optimal/optimum view)。
optimal /'ɑpt?ml/ optimum /'ɑpt?m?m/ 最優(yōu)的妻柒,最理想的
例句:Do you know the optimum/optimal temperature for the growth of plants?
你知道莊稼生長的最佳溫度嗎扛拨?
對于熱愛語言學(xué)習(xí)的朋友來說,這樣的好萊塢大片都是學(xué)習(xí)英語的好機(jī)會举塔,一定要充分利用(optimize the opportunity)绑警。尤其是像現(xiàn)在你正在讀的這種輕松愉快又能增加詞匯量的文章,更是不能放過啤贩。
optimize/optimise /'ɑpt?ma?z/ 充分利用
例句:What can you do to optimize your family situation?
你如何能充分利用自己的家庭條件待秃?
鑒于prime的意思和optimum差不多,我們就只關(guān)注一下它常用的搭配痹屹。我猜這幾天大家觀影的prime choice(首要選擇)一定是《變形金剛5》章郁。這個系列的確是好萊塢視覺大片的prime example(典型)。但我建議大家不要擠在prime time(黃金時段)去志衍,因?yàn)槟菚r候可能很擠暖庄,也很難買到prime seat(最好的位置)。
prime這個詞表示“最好的”時包含一個“最重要的”含義楼肪,這是它和optimum不同的地方培廓。所以Prime Minister就是大臣中最重要的,即“首相”春叫。同時肩钠,在表示“重要的”時泣港,它又隱含因?yàn)橹匾耘旁谇懊娴囊馑肌?/p>
primary和prime同源,也表示“首要的价匠,排前面的”当纱。所以primary school是小學(xué),就是需要先讀的一個階段踩窖;primary election是預(yù)選坡氯,即各州投票選舉總統(tǒng)候選人,當(dāng)然需要發(fā)生在大選之前洋腮。
總結(jié)
你現(xiàn)在看到的這篇文章箫柳,看似隨手“敲”就,實(shí)則大有文章啥供。它應(yīng)用了書先生和路夫人發(fā)明的“深度聯(lián)想單詞記憶法”悯恍,能夠讓你在輕松愉快的閱讀中記住單詞,并且不易忘記滤灯。在短短幾分鐘的閱讀里坪稽,你其實(shí)已經(jīng)記了不少單詞和詞組了:
- prime
- transform
- translate
- transfer
- transgender
- roll out
- optimal
- optimum
- optimize
- prime choice
- prime example
- prime time
- prime seat
- prime minister
- primary
- primary school
- primary election
看,不少吧鳞骤。
基于這個方法,我們寫過一個系列文章《趣背單詞》黍判,有興趣的同學(xué)可以猛戳這里找到豫尽。凡看過這個系列文章的朋友,無不反映該方法記憶迅速且不易忘記顷帖。原因無它——該方法是基于語義和語境且面向真實(shí)使用的深度聯(lián)想(所有詞組都是真實(shí)存在的搭配)美旧,而不是什么諧音象形之類華而不實(shí)的無效聯(lián)想。前者即學(xué)即用贬墩,而后者徒然增加記憶負(fù)擔(dān)榴嗅。
本方法優(yōu)點(diǎn)突出,唯一的問題是對作者要求較高陶舞,文章寫作不易嗽测。不過好在書先生是個腦洞經(jīng)常大開的人,所以肿孵,只要對朋友們學(xué)習(xí)英語有好處唠粥,我不在乎損失點(diǎn)營養(yǎng)。
【作者簡介】
書先生和路夫人停做,80后大學(xué)教師一對晤愧。
書先生語言老司機(jī),玩轉(zhuǎn)英語蛉腌、德語官份、Python計算機(jī)編程只厘;
路夫人旅游達(dá)人,足跡遍及歐洲舅巷、美洲羔味、亞洲和大洋洲!
讀萬卷書悄谐、行萬里路介评、過精彩人生!