正文:
You don't look good.
你看起來不太好醇坝。
Is something bothering you?
有什么事困擾著你嗎?
Yes, it's my landlord.
是的视粮,是我的房東。
Oh, is there something wrong with your flat?
哦,你的公寓有問題嗎拦宣?
No, there is nothing wrong with the flat.
不左痢,公寓沒有任何問題绽诚。
But I'm going to have to move out.
但我將不得不搬出去。
Why do you have to move out?
為什么一定要搬出去儡毕?
For the last two months, a friend has been staying with me.
在過去的兩個(gè)月里费坊,一個(gè)朋友一直和我在一起附井。
She is staying until she can find a job.
她一直待到找到工作為止卷雕。
That's nice of you.
你人真好浸间。
Yes, but I'm not supposed to have anyone staying there.
是的搏予,但我不應(yīng)該讓任何人呆在那里。
Was that in the rental agreement?
租房合同里有嗎?
Yes, it was.
是的引谜。
It's OK if a friend stays for a few days, but not for morethan that.
如果一個(gè)朋友住幾天也可以牍陌,但不能超過幾天。
So you broke the agreement, even though it was for a goodreason.
所以你違反了協(xié)議员咽,即使這是有充分理由的毒涧。
Anyway, one of my neighbors told the landlord about myfriend.
無論如何,我的一位鄰居告訴房東我朋友的事贝室。
So now I'm in trouble.
所以現(xiàn)在我有麻煩了契讲。
The landlord is angry and says she can't trust me.
房東很生氣,說她不能相信我滑频。
That's ridiculous.
這是荒謬的捡偏。
I told her about my friend and how I'm trying to help her,but she doesn't care.
我告訴她我的朋友以及我如何幫助她,但她不在乎峡迷。
Wow, she doesn't sound very nice.
哇银伟,她聽起來不太好。
That's right, she isn't nice.
沒錯(cuò)绘搞,她不好彤避。
She is just interested in money.
她只對(duì)錢感興趣。
In fact, she is going to keep my security deposit.
事實(shí)上夯辖,她會(huì)扣留我的保證金琉预。
How can she do that?
她怎么能這樣?
Nothing is damage, right?
沒有什么是損壞蒿褂,對(duì)吧圆米?
Right, everything in the flat is fine.
對(duì)了,公寓里的一切都很好贮缅。
She's keeping the deposit because I broke the rental agreement.
她扣留押金是因?yàn)槲疫`反了租賃協(xié)議榨咐。
What about your rent?
你的房租呢?
Yes, that's another problem.
是的谴供,這是另一個(gè)問題。
I've already paid three months rent, so I hope I get it back.
我已經(jīng)付了三個(gè)月的租金齿坷,所以我希望我能把它拿回來桂肌。
What can you do if she doesn't return it?
如果她不還,你能怎么辦永淌?
I don't know.
我不知道崎场。
I'll talk to my agent.
我會(huì)和我的經(jīng)紀(jì)人談?wù)劇?/p>
He's nice, and maybe he can help.
他很好,也許他能幫上忙遂蛀。
Maybe I should refuse to leave the flat until I get it back.
也許我應(yīng)該拒絕離開公寓谭跨,直到我把它拿回來。
Be sure to take pictures of the flat.
一定要拍下公寓的照片。
What for?
做什么的螃宙?
Just to show the condition of the flat.
只是為了展示公寓的狀況蛮瞄。
Then she can't say your friend damage it in anyway.
這樣她就不能說你的朋友對(duì)它造成了損害。
Good idea!
好主意谆扎!
She's a small-minded, evil woman.
她是個(gè)心胸狹隘挂捅、心狠手辣的女人。
I should never have rented it from her in the first place.
我本來就不應(yīng)該從她那里租的堂湖。