? ? ? ? 黃帝曰:夫自古通天者,生之本陨仅,本于陰陽。
天地之間狐赡,六合之內(nèi)颖侄,其氣九州览祖、九竅展蒂、五臟十二節(jié)玄货,皆通乎天氣松捉。
其生五隘世,其氣三丙者,數(shù)犯此者械媒,則邪氣傷人纷捞,此壽命之本也奖唯。
蒼天之氣丰捷,清靜則志意治病往,順之則陽氣固荣恐,雖有賊邪,弗能害也硼被,此因時(shí)之序嚷硫。
故圣人摶精神仔掸,服天氣而通神明。失之則內(nèi)閉九竅负懦,外壅肌肉纸厉,衛(wèi)氣解散颗品,此謂自傷蟆盹,氣之削也。
陽氣者败匹,若天與日,失其所槽棍,則折壽而不彰炼七。故天運(yùn)當(dāng)以日光明豌拙。是故陽因而上,衛(wèi)外者也唯绍。
因于寒况芒,欲如運(yùn)樞堪簿,起居如驚椭更,神氣乃浮虑瀑。
因于暑扔水,汗魔市,煩則喘喝君丁,靜則多言绘闷,體若燔炭,汗出而散喻鳄。
因于濕,首如裹颜曾,濕熱不攘泛豪,大筋緛短臀叙,小筋馳長(zhǎng)劝萤。緛短為拘,馳長(zhǎng)為痿厌处。
因于氣阔涉,為腫洒敏,四維相代,陽氣乃竭。
陽氣者扳肛,煩勞則張,精絕套腹,辟積于夏电禀,使人煎厥;目盲不可以視贞铣,耳閉不可以聽辕坝,潰潰乎若壞都,汨汨乎不可止圣贸。
陽氣者,大怒則形氣絕而血菀于上用含,使人薄厥。
有傷于筋缸夹,縱,其若不容芽唇。
汗出偏沮,使人偏枯疚膊。
汗出見濕磕蒲,乃生痤疿宇色。
膏粱之變善炫,足生大丁窜醉,受如持虛榨惰。
勞汗當(dāng)風(fēng),寒薄為皶藤抡,郁乃痤。
陽氣者嫁佳,精則養(yǎng)神盛垦,柔則養(yǎng)筋颊埃。
開闔不得班利,寒氣從之,乃生大僂彻消。
? ? ? ? 陷脈為瘺宾尚,留連肉腠煌贴,俞氣化薄,傳為善畏锥忿,及為驚駭牛郑。
營(yíng)氣不從,逆于肉理缎谷,乃生癰腫。
魄汗未盡列林,形弱而氣爍瑞你,穴俞以閉,發(fā)為風(fēng)瘧希痴。
故風(fēng)者者甲,百病之始也,清靜則肉腠閉拒砌创,雖有大風(fēng)苛毒虏缸,弗之能害,此因時(shí)之序也嫩实。
故病久則傳化刽辙,上下不并,良醫(yī)弗為甲献。
故陽畜積病死宰缤,而陽氣當(dāng)隔。隔者當(dāng)瀉晃洒,不亟正治慨灭,粗乃敗之。
故陽氣者球及,一日而主外氧骤。平旦人氣生,日中而陽氣隆吃引,日西而陽氣已虛筹陵,氣門乃閉刽锤。
是故暮而收拒,無擾筋骨惶翻,無見霧露姑蓝,反此三時(shí),形乃困薄吕粗。
岐伯曰:陰者纺荧,藏精而起亟也,陽者颅筋,衛(wèi)外而為固也宙暇。
陰不勝其陽,則脈流薄疾议泵,并乃狂占贫。陽不勝其陰,則五臟氣爭(zhēng)先口,九竅不通型奥。
是以圣人陳陰陽,筋脈和同碉京,骨髓堅(jiān)固厢汹,氣血皆從。如是則內(nèi)外調(diào)和谐宙,邪不能害烫葬,耳目聰明,氣立如故凡蜻。
風(fēng)客淫氣搭综,精乃亡,邪傷肝也划栓。
因而飽食兑巾,筋脈橫解,腸澼為痔忠荞。
因而大飲闪朱,則氣逆。
因而強(qiáng)力钻洒,腎氣乃傷,高骨乃壞锄开。
凡陰陽之要素标,陽密乃固,兩者不和萍悴,若春無秋头遭,若冬無夏寓免。因而和之,是謂圣度计维。
故陽強(qiáng)不能密袜香,陰氣乃絕。
陰平陽秘鲫惶,精神乃治蜈首;陰陽離決,精氣乃絕欠母。
因于露風(fēng)欢策,乃生寒熱。
是以春傷于風(fēng)赏淌,邪氣留連踩寇,乃為洞泄。
夏傷于暑六水,秋為痎瘧俺孙。
秋傷于濕,上逆而咳掷贾,發(fā)為痿厥睛榄。
冬傷于寒,春必溫病胯盯。
四時(shí)之氣懈费,更傷五臟。
陰之所生博脑,本在五味憎乙;陰之五宮,傷在五味叉趣。
是故味過于酸泞边,肝氣以津,脾氣乃絕疗杉。
味過于咸阵谚,大骨氣勞,短肌烟具,心氣抑梢什。
味過于甘,心氣喘滿朝聋,色黑嗡午,腎氣不衡。
味過于苦冀痕,脾氣不濡荔睹,胃氣乃厚狸演。
味過于辛,筋脈沮弛僻他,精神乃央宵距。
是故謹(jǐn)和五味,骨正筋柔吨拗,氣血以流满哪,腠理以密,如是則骨氣以精丢胚。謹(jǐn)?shù)廊绶婀希L(zhǎng)有天命。
~~~~~~~~~~~~~~~
【原文】黃帝曰:夫自古通天者携龟,生之本兔跌,本于陰陽。天地之間峡蟋,六合之內(nèi)坟桅,其氣九州、九竅蕊蝗、五藏仅乓、十二節(jié),皆通乎天氣蓬戚。其生五夸楣,其氣三。數(shù)犯此者子漩,則邪氣傷人豫喧,此壽命之本也。
【翻譯】黃帝說:自古以來幢泼,都以通于天氣為生命的根本紧显,而這個(gè)根本不外天之陰陽。天地之間缕棵,六合之內(nèi)孵班,大如九州之域,小如人的九竅招驴、五臟篙程、十二節(jié),都與天氣相通别厘。天氣衍生五行房午,陰陽之氣又依盛蟀消長(zhǎng)而各分為三。如果經(jīng)常違背陰陽五行的變化規(guī)律,那麼邪氣就會(huì)傷害人體郭厌。因此,適應(yīng)這個(gè)規(guī)律是壽命得以延續(xù)的根本雕蔽。
【原文】蒼天之氣折柠,清凈則志意治,順之則陽氣固批狐,雖有賊邪扇售,弗能害也。此因時(shí)之序嚣艇。故圣人傳精神承冰,服天氣,而通神明食零,失之則內(nèi)閉九竅困乒,外壅肌肉,衛(wèi)氣散解贰谣,此謂自傷娜搂,氣之削也。
【翻譯】蒼天之氣清凈吱抚,人的精神就相應(yīng)地調(diào)暢平和百宇,順應(yīng)天氣的變化,就會(huì)陽氣固密秘豹,雖有賊風(fēng)邪氣携御,也不能加害于人,這是適應(yīng)時(shí)序陰陽變化的結(jié)果既绕。所以圣人能夠?qū)P闹轮咀纳玻槕?yīng)天氣,而通達(dá)陰陽變化之理岸更。如果違逆了適應(yīng)天氣的原則鸵膏,就會(huì)內(nèi)使九竅不通,外使肌肉塞怎炊,衛(wèi)氣渙散不固谭企,這是由于人們不能適應(yīng)自然變化所致,稱為自傷评肆,陽氣會(huì)因此而受到削弱债查。
【原文】陽氣者若天與日,失其所瓜挽,則折壽而不彰故天運(yùn)當(dāng)以日光明盹廷,是故陽因而上,衛(wèi)外者也久橙。
【翻譯】人身的陽氣俄占,如象天上的太陽一樣重要,假若陽氣失去了正常的位次而不能發(fā)揮其重要作用缸榄,人就會(huì)減損壽命或夭折晴氨,生命機(jī)能亦暗弱不足籽前。所以天體的正常運(yùn)行,是因太陽的光明普照而顯現(xiàn)出來辆毡,而人的陽氣也應(yīng)在上在外球昨,并起到保護(hù)身體情竹,抵御外邪的作用。
【原文】因于寒,欲如運(yùn)樞,起居如驚,神氣乃浮互广。因于暑涂滴,汗煩則喘喝,靜則多言,體若燔炭勋乾,汗出而散。因于濕,首如裹偶垮,濕熱不攘张咳,大筋緛短,小筋馳長(zhǎng)似舵,軟短為拘脚猾,馳長(zhǎng)為痿。因于氣砚哗,為腫龙助,四維相代,陽氣乃竭蛛芥。
【翻譯】由于寒提鸟,陽氣應(yīng)如門軸在門臼中運(yùn)轉(zhuǎn)一樣活動(dòng)于體內(nèi)。若起居猝急仅淑,擾動(dòng)陽氣称勋,則易使神氣外越。因于暑涯竟,則汗多煩躁赡鲜,喝喝而喘空厌,安靜時(shí)多言多語。若身體發(fā)高熱银酬,則象碳火燒灼一樣嘲更,一經(jīng)出汗,熱邪就能散去揩瞪。因于濕赋朦,頭部象有物蒙裹一樣沉重。若濕熱相兼而不得排除李破,則傷害大小諸筋宠哄,而出現(xiàn)短縮或弛縱,短縮的造成拘攣嗤攻,弛縱的造成痿弱琳拨。由于風(fēng),可致浮腫屯曹。以上四種邪氣維系纏綿不離,相互更代傷人惊畏,就會(huì)使陽氣傾竭恶耽。
【原文】陽氣者,煩勞則張颜启,精絕偷俭。辟積于夏,使人煎厥缰盏。目盲不可以視涌萤,耳閉不可能聽,潰潰乎若壞都口猜,汩汩乎不可止负溪。
【翻譯】在人體煩勞過度時(shí),陽氣就會(huì)亢盛而外張济炎,是陰精逐漸耗竭川抡。如此多次重復(fù),陽愈盛而陰愈虧须尚,到夏季暑熱之時(shí)崖堤,便易使人發(fā)生煎厥病,發(fā)作的時(shí)候眼睛昏蒙看不見東西耐床,耳朵閉塞聽不到聲音密幔,混亂之時(shí)就象都城崩毀,急流奔瀉一樣不可收拾撩轰。
【原文】陽氣者胯甩,大怒則形氣絕昧廷;而血菀于上,使人薄厥蜡豹,有傷于筋麸粮,縱,其若不容镜廉,汗出偏沮弄诲,使人偏枯。汗出見濕娇唯,乃坐痤痱齐遵。高梁之變,足生大丁塔插,受如持虛梗摇。勞汗當(dāng)風(fēng),寒薄為皶想许,郁乃痤伶授。
【翻譯】人的陽氣,在大怒時(shí)就會(huì)上逆流纹,血隨氣生而淤積于上糜烹,與身體其他部位阻隔不通,使人發(fā)生薄厥漱凝。若傷及諸筋疮蹦,使筋弛縱不收,而不能隨意運(yùn)動(dòng)茸炒。經(jīng)常半身出汗愕乎,可以演變?yōu)榘肷聿凰臁3龊沟臅r(shí)候壁公,遇到濕邪阻遏就容易發(fā)生小的瘡瘡和痱子感论。經(jīng)常吃肥肉精米厚味,足以導(dǎo)致發(fā)生疔瘡紊册,患兵很容易笛粘,就象以空的容器接收東西一樣。在勞動(dòng)出汗時(shí)遇到風(fēng)寒之邪湿硝,迫聚于皮腠形成粉刺薪前,郁積化熱而成瘡癤。
【原文】陽氣者关斜,精則養(yǎng)神示括,柔則養(yǎng)筋。開闔不得痢畜,寒氣從之垛膝,乃生大僂鳍侣;陷脈為瘺,留連肉腠吼拥,俞氣化薄倚聚,傳為善畏,及為驚駭凿可;營(yíng)氣不從惑折,逆于肉理,乃生臃腫枯跑;魄汗未盡惨驶,形弱而氣爍,穴俞以閉敛助,發(fā)為風(fēng)瘧粗卜。
【翻譯】人的陽氣,既能養(yǎng)神而使精神慧爽纳击,又能養(yǎng)筋而使諸筋柔韌续扔。汗孔的開閉調(diào)節(jié)失常,汗氣就會(huì)隨之侵入焕数,損傷陽氣测砂,以致筋失所養(yǎng),造成身體俯曲不伸百匆。寒氣深陷脈中,留連肉#之間呜投,氣血不通而郁積加匈,久而成為瘡瘺。從腧穴侵入的寒氣內(nèi)傳而迫及五臟仑荐,損傷神志雕拼,就會(huì)出現(xiàn)恐懼和驚駭?shù)陌Y象。由于寒氣的稽留粘招,營(yíng)氣不能順利地運(yùn)行啥寇,阻逆于肌肉之間,就會(huì)發(fā)生癰腫洒扎。汗出未止的時(shí)候辑甜,形體與陽氣都受到一定的消弱,若風(fēng)寒內(nèi)侵袍冷,俞穴閉阻磷醋,就會(huì)發(fā)生風(fēng)瘧。
【原文】故風(fēng)者胡诗,百病之始也邓线。清靜則肉腠閉拒淌友,雖有大風(fēng)苛毒,弗之能害骇陈,此因時(shí)之序也震庭。
【翻譯】風(fēng)是引起各種疾病的其始原因,而只要人體保持精神的安定和勞逸適度等養(yǎng)生的原則你雌,那麼器联,肌肉腠理就會(huì)密閉而有抗拒外邪的能力,雖有大風(fēng)苛毒的侵染匪蝙,也不能傷害主籍,這正是循著時(shí)序的變化規(guī)律保養(yǎng)生氣的結(jié)果。
【原文】故病久則傳化逛球,上下不并千元,良醫(yī)弗為颤绕。故陽畜積病死幸海,而陽氣當(dāng)隔,隔者當(dāng)瀉楼吃,不亟正治讹俊,粗乃敗之棒仍。故陽氣者,一日而主外翁都,平旦人氣生碍论,日中而陽氣隆,日西而陽氣已虛柄慰,氣門乃閉鳍悠。是故暮而收拒税娜,無擾筋骨,無見霧露藏研,反此三時(shí)敬矩,形乃困薄映皆。
【翻譯】病久不愈栖秕,邪留體內(nèi),則會(huì)內(nèi)傳并進(jìn)一步演變几晤,到了上下不通业踏、陰陽阻隔的時(shí)候禽炬,雖有良醫(yī),也無能為力了勤家。所以陽氣蓄積腹尖,郁阻不通時(shí),也會(huì)致死却紧。對(duì)于這種陽氣蓄積桐臊,阻隔不通者,應(yīng)采用通瀉的方法治療晓殊,如不迅速正確施治断凶,而被粗疏的醫(yī)生所誤,就會(huì)導(dǎo)致死亡巫俺。人身的陽氣认烁,白天主司體表:清晨的時(shí)候,陽氣開始活躍介汹,并趨向于外却嗡,中午時(shí),陽氣達(dá)到最旺盛的階段嘹承,太陽偏西時(shí)窗价,體表的陽氣逐漸虛少,汗孔也開始閉合叹卷。所以到了晚上撼港,陽氣收斂拒守于內(nèi),這時(shí)不要擾動(dòng)筋骨骤竹,也不要接近霧露帝牡。如果違反了一天之內(nèi)這三個(gè)時(shí)間的陽氣活動(dòng)規(guī)律,形體被邪氣侵?jǐn)_則困乏而衰薄蒙揣。
【原文】岐伯曰:陰者靶溜,藏精而起亟也;陽者,衛(wèi)外而為固也罩息。陰不勝其陽嗤详,則脈流薄疾,并乃狂扣汪;陽不勝其陰断楷,則五藏氣爭(zhēng),九竅不通崭别。是以圣人陳陰陽冬筒,筋脈和同,骨髓堅(jiān)固茅主,血?dú)饨詮奈杼担蝗缡莿t內(nèi)外調(diào)和,邪不能害诀姚,耳目聰明响牛,氣立如故。
【翻譯】歧伯說:陰是藏精于內(nèi)部斷地扶持陽氣的赫段;陽是衛(wèi)護(hù)于外使體表固密的呀打。如果陰不勝陽,陽氣亢盛糯笙,就使血脈流動(dòng)迫促贬丛,若再受熱邪,陽氣更盛就會(huì)發(fā)為狂癥给涕。如果陽不勝陰豺憔,陰氣亢盛,就會(huì)使五臟之氣不調(diào)够庙,以致九竅不通恭应。所以圣人使陰陽平衡,無所片勝耘眨,從而達(dá)到筋脈調(diào)和昼榛,骨髓堅(jiān)固,血?dú)鈺稠樚弈选_@樣胆屿,則會(huì)內(nèi)外調(diào)和,邪氣不能侵害钥飞,耳目聰明莺掠,氣機(jī)正常運(yùn)行衫嵌。
【原文】風(fēng)客淫氣读宙,精乃亡,邪傷肝也楔绞。因而飽食结闸,筋脈橫解唇兑,腸癖為痔;因而大飲桦锄,則氣逆扎附;因而強(qiáng)力,腎氣乃傷结耀,高骨乃壞留夜。
【翻譯】風(fēng)邪侵犯人體,傷及陽氣图甜,并逐步侵入內(nèi)臟碍粥,陰精也就日漸消亡,這是由于邪氣傷肝所致黑毅。若飲食過飽嚼摩,阻礙升降之機(jī),會(huì)發(fā)生筋脈弛縱矿瘦、腸澼及疥瘡等病癥枕面。若飲酒過量,會(huì)造成氣機(jī)上逆缚去。若過度用力潮秘,會(huì)損傷腎氣,腰部脊骨也會(huì)受到損傷病游。
【原文】凡陰陽之要唇跨,陽密乃固,兩者不和衬衬,若春無秋买猖,若冬無夏,因而和之滋尉,是謂圣度玉控。故陽強(qiáng)不能密,陰氣乃絕狮惜;陰平陽秘高诺,精神乃治;陰陽離決碾篡,精氣乃絕虱而。
【翻譯】大凡陰陽的關(guān)鍵,以陽氣的致密最為重要开泽。陽氣致密牡拇,陰氣就能固守于內(nèi)。陰陽二者不協(xié)調(diào),就象一年之中惠呼,只有春天而沒有秋天导俘,只有冬天而沒有夏天一樣。因此剔蹋,陰陽的協(xié)調(diào)配合旅薄,相互為用,是維持正常生理狀態(tài)的最高標(biāo)準(zhǔn)泣崩。所以陽氣亢盛少梁,不能固密,陰氣就會(huì)竭絕矫付。陰氣和平猎莲,陽氣固密,人的精神才會(huì)正常技即。如果陰陽分離決絕著洼,人的精氣就會(huì)隨之而竭絕。
【原文】因于露風(fēng)而叼,乃生寒熱身笤。是以春傷于風(fēng),邪氣留連葵陵,乃為洞泄液荸;夏傷于暑,秋為痎瘧脱篙;秋傷于濕娇钱,上逆而咳,發(fā)為痿厥绊困;冬傷于寒文搂,春必溫病。四時(shí)之氣秤朗,更傷五藏煤蹭。
【翻譯】由于霧露風(fēng)寒之邪的侵犯,就會(huì)發(fā)生寒熱取视。春天傷于風(fēng)邪硝皂,留而不去,會(huì)發(fā)生急驟的泄瀉作谭。夏天傷于暑邪稽物,到秋天會(huì)發(fā)生瘧疾病。秋天傷于濕邪折欠,邪氣上逆贝或,會(huì)發(fā)生咳嗽秧倾,并且可能發(fā)展為痿厥病。冬天傷于寒氣傀缩,到來年的春天,就要發(fā)生溫病农猬。四時(shí)的邪氣赡艰,交替?zhèn)θ说奈迮K。
【原文】陰之所生斤葱,本在五味慷垮,陰之五宮,傷在五味揍堕。是故味過于酸料身,肝氣以津,脾氣乃絕衩茸;味過于咸芹血,大骨氣勞,短肌楞慈,心氣抑幔烛;味過于甘,心氣喘滿囊蓝,色黑饿悬,腎氣不衡;味過于苦聚霜,脾氣不濡狡恬,胃氣乃厚;味過于辛蝎宇,筋脈沮馳弟劲,精神乃央。是故謹(jǐn)和五味姥芥,骨正筋柔函卒,氣血以流,腠理以密撇眯,如是則骨氣以精报嵌。謹(jǐn)?shù)廊绶ǎL(zhǎng)有天命熊榛。
【翻譯】陰精的產(chǎn)生锚国,來源于飲食五味。儲(chǔ)藏陰精的五臟玄坦,也會(huì)因五味而受傷血筑,過食酸味绘沉,會(huì)使肝氣淫溢而亢盛,從而導(dǎo)致脾氣的衰竭豺总;過食咸味车伞,會(huì)使骨骼損傷,肌肉短縮喻喳,心氣抑郁另玖;過食甜味,會(huì)使心氣滿悶表伦,氣逆作喘谦去,顏面發(fā)黑,腎氣失于平衡蹦哼;過食苦味鳄哭,會(huì)使脾氣過燥而不濡潤(rùn),從而使胃氣滯纲熏;過食辛味妆丘,會(huì)使筋脈敗壞,發(fā)生弛縱局劲,精神受損飘痛。因此謹(jǐn)慎地調(diào)和五味,會(huì)使骨骼強(qiáng)健容握,筋脈柔和宣脉,氣血通暢,腠理致密剔氏,這樣塑猖,骨氣就精強(qiáng)有力。所以重視養(yǎng)生之道谈跛,并且依照正確的方法加以實(shí)行羊苟,就會(huì)長(zhǎng)期保有天賦的生命力。