【原文】
4.13 子曰:“能以禮讓為國(guó)乎①,何有②拷获?不能以禮讓為國(guó)篮撑,如禮何③?”
【注釋】
①禮讓:禮節(jié)和謙讓匆瓜。
②何有:何難之有赢笨,不難的意思。
③如禮何:把禮怎么辦驮吱?即如何實(shí)行禮制呢茧妒?
【翻譯】
孔子說:“能用禮讓的原則來治理國(guó)家嗎?難道這有什么困難嗎左冬?如果不能用禮讓的原則來治理國(guó)家桐筏,又怎么能實(shí)行禮制呢?”
【解讀】
此章講治國(guó)者必須禮讓拇砰,因?yàn)槎Y主敬梅忌,依禮而行就會(huì)處事合宜狰腌;謙讓生和,就會(huì)上下無爭(zhēng)牧氮。能做到禮讓琼腔,治國(guó)也就沒有困難了。禮是人際關(guān)系的具體規(guī)范踱葛,讓是人與人互相尊重的明確表現(xiàn)丹莲。仁的體用,首先在于禮讓尸诽。懂得禮讓就會(huì)去尊重他人的意愿和權(quán)利甥材,就會(huì)設(shè)身處地為他人考慮,也就能夠有發(fā)乎真心的關(guān)懷和仁愛逊谋。因?yàn)閷?duì)他人有仁愛和尊重擂达,他人亦會(huì)反過來給以尊重和仁愛。如此便可得人心胶滋,民心悅服板鬓,則國(guó)家自然得以大治。