2024-11-22

Are you going to Scarborough Fair?

你要到斯卡布羅集市去嗎嗽仪?(你/要/到/斯卡布羅集市去嗎话浇,“斯卡布羅”連讀)

Parsley, sage, rosemary, and thyme.

歐芹,鼠尾荸型,百里躲因,迷迭花盏檐。(“鼠尾”的“鼠”要快速連讀蜗巧,音類似“水~”)

Remember me to one who lives there.

記得幫我捎上句話睹簇,(記得/幫我/捎上/句話)

She once was a true love of mine.

給曾經我深愛的她啊奏赘。(給/曾經/我深愛的/她啊~,“她啊”之間自然轉換太惠,長音)

第二節(jié):

Tell her to make me a cambric shirt.

讓她為我做件麻衣磨淌,(讓/她/為/我/做件/麻衣)

Parsley, sage, rosemary, and thyme.

歐芹,鼠尾凿渊,百里梁只,迷迭花。

Without no seams nor needle work.

沒有拼接也沒有針跡埃脏,(沒~有~拼~接~也沒~有針跡搪锣,“拼接也”自然轉換)

Then she will be a true love of mine.

那才是我深愛的她啊。

第三節(jié):

Tell her to find me an acre of land.

讓她幫我找塊田地剂癌,

Parsley, sage, rosemary and thyme.

歐芹淤翔,鼠尾翰绊,百里佩谷,迷迭花。

Between the salt water and the sea strands.

置在那海水與海岸之間监嗜,

Then she will be a true love of mine.

那才是我深愛的她啊谐檀。

第四節(jié):

Tell her to reap it with a sickle of leather.

讓她用剝皮刀去收割吧,(“皮刀”快速連讀裁奇,發(fā)一個音的時間)

Parsley, sage, rosemary, and thyme.

歐芹桐猬,鼠尾,百里刽肠,迷迭花溃肪。

And gather it all in a bunch of heather.

再用石楠把收獲捆扎免胃,

Then she will be a true love of mine.

那才是我深愛的她啊。

第五節(jié):

Are you going to Scarborough Fair?

你要到斯卡布羅集市去嗎惫撰?

Parsley, sage, rosemary, and thyme.

歐芹羔沙,鼠尾,百里厨钻,迷迭花扼雏。

Remember me to one who lives there.

記得幫我捎上句話,

She once was a true love of mine.

給曾經我深愛的她啊夯膀。

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末诗充,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子诱建,更是在濱河造成了極大的恐慌蝴蜓,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,968評論 6 482
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件涂佃,死亡現(xiàn)場離奇詭異励翼,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機辜荠,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,601評論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進店門汽抚,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人伯病,你說我怎么就攤上這事造烁。” “怎么了午笛?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 153,220評論 0 344
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵惭蟋,是天一觀的道長。 經常有香客問我药磺,道長告组,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,416評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任癌佩,我火速辦了婚禮木缝,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘围辙。我一直安慰自己我碟,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 64,425評論 5 374
  • 文/花漫 我一把揭開白布姚建。 她就那樣靜靜地躺著矫俺,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上厘托,一...
    開封第一講書人閱讀 49,144評論 1 285
  • 那天友雳,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼铅匹。 笑死沥阱,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的伊群。 我是一名探鬼主播考杉,決...
    沈念sama閱讀 38,432評論 3 401
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼舰始!你這毒婦竟也來了崇棠?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 37,088評論 0 261
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤丸卷,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎枕稀,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體谜嫉,經...
    沈念sama閱讀 43,586評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡萎坷,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,028評論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了沐兰。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片哆档。...
    茶點故事閱讀 38,137評論 1 334
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖住闯,靈堂內的尸體忽然破棺而出瓜浸,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤比原,帶...
    沈念sama閱讀 33,783評論 4 324
  • 正文 年R本政府宣布插佛,位于F島的核電站,受9級特大地震影響量窘,放射性物質發(fā)生泄漏雇寇。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,343評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一蚌铜、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望锨侯。 院中可真熱鬧,春花似錦厘线、人聲如沸识腿。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,333評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春耳璧,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間成箫,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,559評論 1 262
  • 我被黑心中介騙來泰國打工旨枯, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留蹬昌,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,595評論 2 355
  • 正文 我出身青樓攀隔,卻偏偏與公主長得像皂贩,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子昆汹,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 42,901評論 2 345

推薦閱讀更多精彩內容