跟著《傲骨賢妻》學英語叹螟,第一季第一集-19

181. Nothing further, Your Honor.

*nothing further (我說完了)

*His/Her/Your Honour:?[countable]a title of respect used when talking to or about a judge or a US mayor


182. The middle is the image of the surveillance from the 15th.?

*from + 日期 (某天的……)


183. My job doesn't pay as much as yours, but I still love it.

*用job/company作為pay的主語


184. Either you have a plastic bag that blows across your lot every night at 11:48, or these are duplicates of the same tape.

*blow: [intransitive,transitive]to be moved by the wind, somebody’s breath, etc.; to move something in this way

?+ adv./prep.My hat blew off.

+ adj.The door blew open.


185. You didn't willfully mislead the police.

*willfully: deliberately, although you know that what you are doing is wrong


186. You're wondering whether demolishing the key prosecution witness didn't just save your ass as first chair.

*動名詞作從句主語

*demolish: to show that an idea or theory is completely wrong

*witness: [countable]a person who gives evidence in court


187. The mock trial.

*mock: that is a copy of something; not real

?- a mock election

?- a mock interview/examination(=used to practise for the real one)


188. Cindy thinks some unhappy thoughts.

*同源賓語:think some unhappy thoughts


189. You'll need to just string together some implications.

*string something together: to combine words or phrases to form sentences

*implication: [countable,uncountable]something that is suggested or indirectly stated(=something that is implied)


190. Peter blames me for his downfall.

*blame somebody for something

*downfall: the loss of a person’s money, power, social position, etc.

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市意蛀,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖拒迅,帶你破解...
    沈念sama閱讀 221,635評論 6 515
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異她倘,居然都是意外死亡璧微,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,543評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進店門帝牡,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來往毡,“玉大人,你說我怎么就攤上這事靶溜。” “怎么了懒震?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 168,083評論 0 360
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵罩息,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我个扰,道長瓷炮,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,640評論 1 296
  • 正文 為了忘掉前任递宅,我火速辦了婚禮娘香,結果婚禮上苍狰,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己烘绽,他們只是感情好淋昭,可當我...
    茶點故事閱讀 68,640評論 6 397
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著安接,像睡著了一般翔忽。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上盏檐,一...
    開封第一講書人閱讀 52,262評論 1 308
  • 那天歇式,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼胡野。 笑死材失,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的硫豆。 我是一名探鬼主播龙巨,決...
    沈念sama閱讀 40,833評論 3 421
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼够庙!你這毒婦竟也來了恭应?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,736評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤耘眨,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎昼榛,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體剔难,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,280評論 1 319
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡胆屿,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,369評論 3 340
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了偶宫。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片非迹。...
    茶點故事閱讀 40,503評論 1 352
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖纯趋,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出憎兽,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤吵冒,帶...
    沈念sama閱讀 36,185評論 5 350
  • 正文 年R本政府宣布纯命,位于F島的核電站,受9級特大地震影響痹栖,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏亿汞。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,870評論 3 333
  • 文/蒙蒙 一揪阿、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望疗我。 院中可真熱鬧咆畏,春花似錦、人聲如沸吴裤。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,340評論 0 24
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽嚼摩。三九已至钦讳,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間枕面,已是汗流浹背愿卒。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,460評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留潮秘,地道東北人琼开。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,909評論 3 376
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像枕荞,于是被迫代替她去往敵國和親柜候。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,512評論 2 359

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • PLEASE READ THE FOLLOWING APPLE DEVELOPER PROGRAM LICENSE...
    念念不忘的閱讀 13,490評論 5 6
  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,572評論 0 23
  • 聽說可以在github上架設一個自己的博客躏精,所以想試試看渣刷。 結果,不得不承認自己很傻逼矗烛,折騰了一晚上辅柴,找到的所有教...
    lvcloud閱讀 1,476評論 0 95
  • 我一直覺得,那些偉大的作家瞭吃,相信一定是孤獨到極致碌嘀,才默默無聞地記述下卷帙浩繁的當哭長歌! 文│曦 明 即使是知道了...
    KSZxMX閱讀 382評論 0 3
  • 中序非遞歸遍歷 遇到一個結點歪架,就把他壓入棧股冗,并去遍歷它的左子樹 當左子樹遍歷結束后,從棧頂彈出這個結點并訪問它 然...
    tingshuo123閱讀 291評論 0 0