甚至如果那個(gè)人是:你的老板巴碗。
以下對(duì)話來自When I Say No, I Feel Guilty:
BOSS: How're things today?
BETTY: Just fine.
BOSS: Working on this month's eligibility lists?
BETTY: Yes.
BOSS: Any problems?
BETTY: No.
BOSS: I hope you do this month's lists better than last month's.
BETTY: That was a mess, wasn't it? [NEGATIVE ASSERTION]
BOSS: It sure was.
BETTY: You're telling me! God, did I screw that up! [NEGATIVE ASSERTION]
BOSS: I hope you get settled soon so you're not so upset that it interferes with your work.
BETTY: That makes sense. So do I. [FOGGING and SELF-DISCLOSURE]
BOSS: Have you decided on your extension classes yet?
BETTY: Some of them.
BOSS: You're not going to take that medieval literature class, are you ?
BETTY: _ I haven't decided yet._ [SELF-DISCLOSURE]
BOSS: You shouldn't take that one. That's just a plain waste of time.
BETTY: Yeah, it could be. [FOGGING]
BOSS: Well, are you going to take it?
BETTY: Maybe, I haven't decided yet. [BROKEN RECORD]
BOSS: You should take something practical where you'll learn something worhwhile.
BETTY: You're probably right. We'll see soon when I decide. [FOGGING]
BOSS: Well, I hope you make a sensible decision.
BETTY: So do I. [SELF-DISCLOSURE]
關(guān)鍵的套路就是:
你要不要去做ABC汗捡?
還沒想好。
我覺得做ABC對(duì)CDE有好處蹬挺。
確實(shí)有可能
可能有用
有可能是像你說的那樣般甲。