算是英國(guó)版的桃花源記吧。
但陶淵明知道自己要什么瞧栗,桃花源的理想狀態(tài)與實(shí)際文化也高度統(tǒng)一灯荧。
這部作品的作者顯然心中矛盾重重,并且無(wú)助陕截。他想探究中華文化對(duì)于當(dāng)時(shí)支離破碎的社會(huì)與人心的救贖驳棱,但又一知半解,他的中國(guó)是他心中的中國(guó)农曲,他的佛教也是他以為的佛教社搅,與實(shí)際的存在有著相當(dāng)一段距離驻债。并且人物塑造得不是很好吶,主角康韋的高大上有點(diǎn)立不足腳形葬,還不夠那個(gè)咋咋呼呼的小伙子豐滿……
你們對(duì)東方神秘力量一無(wú)所知合呐!看的時(shí)候腦子里一直冒出這句話……
整天忙里忙外奔波勞累,卻還是流離失所心無(wú)所居笙以,怎么可能不想著逃跑淌实。如果有這樣一個(gè)地方,美好平靜猖腕,不被俗事所累拆祈,可以隨心而活,那真的是倘感,再好不過(guò)了缘屹。
香格里拉是寫給國(guó)外想要逃脫卻又無(wú)處可去的人的。
而我向往的侠仇,是桃花源轻姿。