Summary & Reflection
This chapter elaborates how Su Tongpo's? family members influence? with detailed stories and some anecdotes about his father and himself which enriches their personalities.
從蘇東坡的祖父到他的父親,以及他自身,這個家族的幾代人中都從來不乏叛逆的性情中人,叛逆仿佛是一種流在血液兄一、刻在記憶的圖騰式的召喚台腥。
此外筷屡,從蘇東坡的成長中腿箩,我們不難看出,蘇東坡的家人的影響極其關鍵金蜀。母親給予了道德的啟蒙,父親以純粹而雅正的體教兒子的畴,弟弟忠言規(guī)勸渊抄,兄弟二人情感深厚。所以這樣德才兼?zhèn)涞奶觳盼膶W家的成長必定得益于特定的家庭環(huán)境苗傅。
而我們雖然不能選擇自己的家庭環(huán)境抒线,但是可以盡量為下一代努力創(chuàng)造更好的家庭環(huán)境。
Word & Expression
concur? ?
v. / k?n'k?? ; k?nˋk? / formal 【正式】
( past tense and past participle concurred , present participle concurring )
to agree with someone or have the same opinion as them 〔與某人〕意見一致渣慕,同意
[+ with ]
The committee largely concurred with these views.
委員會大致上同意這些觀點嘶炭。
un?der?ling
n. [C] / '?nd?l?? ; ˋ?nd?l?? /
an insulting word for someone who has a low rank – often used humorously 下屬,部下逊桦;走卒〔侮辱性用詞眨猎;常為幽默用法〕
hul?la?ba?loo
n. [singular 單數(shù)] / ?h?l?b?'lu?, 'h?l?b?lu? ; ?h?l?b?ˋlu / informal 【非正式】
1.excited talk, newspaper stories etc, especially when something surprising or shocking is happening 〔尤指對使人驚訝或震驚的事件的〕激烈評論,大量報道
SYN? fuss
There was a huge hullabaloo when the book was first published.
那本書剛出版的時候引起了轟動强经。
2.a lot of noise, especially made by people shouting 吵鬧聲睡陪,喧囂聲
SYN? commotion
She looked up to see what all the hullabaloo was about.
她抬起頭想看看是什么事這么吵鬧
Corruption and graft and extortion, and arbitrary arrests, were the order of the day, for the local magistrates were all underlings and proteges of the eunuchs.
貪婪、納賄匿情、勒索兰迫、濫捕無辜都是常有的事,因為地方官都是那些太監(jiān)豢養(yǎng)的走狗小人炬称。