陀思妥耶夫斯基說:“我怕我不配承受自己所受的苦難梁呈。”初讀這話缰趋,心里就針扎一樣難受捧杉,跟著就痛苦,嘆服秘血,覺得陀氏可憐味抖,轉(zhuǎn)而又偉大的不得了,想和他做朋友灰粮。馬上仔涩,心里愧疚不安,沒臉見他粘舟,要之熔脂,避之,陽光普照柑肴,心安理得之霞揉。終于,在某個失落的處所晰骑,陀氏找到了我适秩,“沒有關(guān)系,來吧硕舆』嘬瘢”我沖上去給了他一個擁抱。顫抖不已抚官,他撫弄我頭發(fā)扬跋,他的文字真舒服。
俄羅斯的文學(xué)像它的土地凌节,一望無垠钦听,胸襟、氣魄倍奢,大的無邊無盡彪见,無災(zāi)無難,為什么他的文學(xué)沒有一絲的媚骨娱挨?盡是滿目蒼然的祥和余指。沒有無病呻吟,沒有雞湯灌溉,沒有卑微放肆酵镜,沒有自我追尋碉碉;是冷漠,是堅(jiān)強(qiáng)淮韭,是偉岸垢粮,是迷茫。日本人學(xué)去了靠粪,我們學(xué)不來蜡吧。難道?年齡與歷史一樣占键,生命與體驗(yàn)相關(guān)昔善;懂得的人什么都知道?不知道的人自然不懂畔乙,于是君仆,才呻吟、灌溉牲距、才放肆返咱、追尋。
人生不是這樣的牍鞠,陀氏也不是這樣咖摹。俄羅斯不是,日本不是难述,美國是嗎萤晴?不是,建國幾百年的人知道什么溫良恭厚龄广?陀氏知道硫眯,他眼光獨(dú)到蕴侧。沒辦法择同,從刑場下來的人都知道,從地獄爬上來的人都知道净宵,光明拯救不起敲才,黑暗拯救不了,正義在肩頭择葡,在黑白之間紧武,在荒誕文學(xué)的交匯處,嚇敏储。不是阻星,人生在波德萊爾的詩里。可惜妥箕,波德萊爾的詩不如桌前一碗熱騰騰的餛飩滥酥。
我們終于知道,人生就是桌前這碗熱騰騰的餛飩畦幢,不過坎吻,餛飩皮老了,陷出來了宇葱,沒辦法再補(bǔ)辦回去瘦真,老板準(zhǔn)備關(guān)門,我大概也要起身黍瞧。走了诸尽,往前面去,去遇見另一家餛飩店雷逆,吃一碗熱騰騰的餛飩弦讽。雖然,沒有現(xiàn)家的好吃膀哲,沒有對面的好看往产,可是,有什么關(guān)系某宪,餛飩終歸是餛飩仿村,在乎皮餡干嘛?只要味道可口兴喂,湯汁香甜蔼囊,就足夠找到我們存在的理由。哪怕衣迷?沒有畏鼓。沒有關(guān)系。