來(lái)自沉墨國(guó)學(xué)經(jīng)典誦讀
楓橋夜泊
(唐)張繼
月落烏啼霜滿(mǎn)天误甚,江楓漁火對(duì)愁眠缚甩。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船窑邦。
作者
張繼(約715—約779)擅威,唐代詩(shī)人只酥,字懿孫衣洁,襄陽(yáng)(今屬湖北)人。天寶十二年(753)進(jìn)士疚察,曾擔(dān)任過(guò)軍事幕僚,后來(lái)又做過(guò)鹽鐵判官宾袜,也屬于幕僚職務(wù)。唐代宗大歷年間擔(dān)任檢校祠部郎中驾窟。
《唐才子傳》中說(shuō)他“博覽有識(shí)庆猫,好談?wù)摚误w”绅络,提到他是一位重視氣節(jié)月培,有抱負(fù)有理想的人,不僅有詩(shī)名恩急,品格也受人敬重杉畜。他的詩(shī)爽朗激越,不事雕琢衷恭,比興幽深此叠,事理雙切,對(duì)后世頗有影響随珠。有《張祠部詩(shī)集》灭袁。
張繼流傳下的作品不到五十首,全唐詩(shī)收錄一卷窗看,然僅《楓橋夜泊》一首茸歧,已使其名留千古,而”寒山寺“也拜其所賜显沈,成為遠(yuǎn)近馳名的游覽勝地软瞎。
詩(shī)解
⑴楓橋:在今江蘇省蘇州市虎丘區(qū)楓橋街道閶門(mén)外。夜泊:夜間把船屠叮靠在岸邊涤浇。
⑵烏啼:一說(shuō)為烏鴉啼鳴,一說(shuō)為烏啼鎮(zhèn)遂唧。霜滿(mǎn)天:霜芙代,不可能滿(mǎn)天,這個(gè)“霜”字應(yīng)當(dāng)體會(huì)作嚴(yán)寒盖彭。
⑶江楓:一般解釋作“江邊楓樹(shù)”纹烹,江指吳淞江,源自太湖召边,流經(jīng)上海铺呵,匯入長(zhǎng)江,俗稱(chēng)蘇州河隧熙。
⑷姑蘇:蘇州的別稱(chēng)片挂,因城西南有姑蘇山而得名。寒山寺:在楓橋附近,始建于南朝梁代音念。相傳因唐代僧人寒山沪饺、拾得曾住此而得名。在今蘇州市西楓橋鎮(zhèn)闷愤。本名“妙利普明塔院”整葡,又名楓橋寺。
⑸夜半鐘聲:當(dāng)今的佛寺(春節(jié))半夜敲鐘讥脐,但當(dāng)時(shí)有半夜敲鐘的習(xí)慣遭居,也叫“無(wú)常鐘”或“分夜鐘”。
譯文
月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿(mǎn)天旬渠,
對(duì)著江邊楓樹(shù)和漁火憂(yōu)愁而眠俱萍。
姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,
半夜里敲鐘的聲音傳到了客船告丢。
詩(shī)韻
天寶十四年(755)一月爆發(fā)了安史之亂枪蘑,天寶十五年(756)六月,玄宗倉(cāng)皇奔蜀芋齿。因?yàn)楫?dāng)時(shí)江南政局比較安定腥寇,所以不少文士紛紛逃到今江蘇、浙江一帶避亂觅捆,其中也包括張繼赦役。
一個(gè)秋天的夜晚,詩(shī)人泊舟蘇州城外的楓橋栅炒。江南水鄉(xiāng)秋夜幽美的景色掂摔,吸引著這位懷著旅愁的客子,使他領(lǐng)略到一種情味雋永的詩(shī)意美赢赊,寫(xiě)下了這首意境清遠(yuǎn)的小詩(shī)乙漓。
這首七絕以一“愁”字統(tǒng)起。前二句意象密集:落月释移、啼烏叭披、滿(mǎn)天霜、江楓玩讳、漁火涩蜘、不眠人,造成一種意韻濃郁的審美情境熏纯。后兩句意象疏宕:城同诫、寺、船樟澜、鐘聲误窖,是一種空靈曠遠(yuǎn)的意境叮盘。
江畔秋夜?jié)O火點(diǎn)點(diǎn),羈旅客子臥聞靜夜鐘聲霹俺。所有景物的挑選都獨(dú)具慧眼:一靜一動(dòng)柔吼、一明一暗、江邊岸上丙唧,景物的搭配與人物的心情達(dá)到了高度的默契與交融嚷堡,共同形成了這個(gè)成為后世典范的藝術(shù)境界。
詩(shī)的首句艇棕,寫(xiě)了午夜時(shí)分三種有密切關(guān)連的景象:月落、烏啼串塑、霜滿(mǎn)天沼琉。上弦月升起得早,半夜時(shí)便已沉落下去桩匪,整個(gè)天宇只剩下一片灰蒙蒙的光影打瘪。樹(shù)上的棲烏大約是因?yàn)樵侣淝昂蠊饩€(xiàn)明暗的變化,被驚醒后發(fā)出幾聲啼鳴傻昙。月落夜深闺骚,繁霜暗凝。在幽暗靜謐的環(huán)境中妆档,人對(duì)夜涼的感覺(jué)變得格外銳敏僻爽。
詩(shī)的第二句接著描繪“楓橋夜泊”的特征景象和旅人的感受。在朦朧夜色中贾惦,江邊的樹(shù)只能看到一個(gè)模糊的輪廓胸梆,之所以徑稱(chēng)“江楓”,也許是因楓橋這個(gè)地名引起的一種推想须板,或者是選用“江楓”這個(gè)意象給讀者以秋色秋意和離情羈思的暗示碰镜。
兩句詩(shī)只寫(xiě)了一件事:臥聞山寺夜鐘。這是因?yàn)橄肮澹?shī)人在楓橋夜泊中所得到的最鮮明深刻绪颖、最具詩(shī)意美的感覺(jué)印象,就是這寒山寺的夜半鐘聲甜奄。
寒山寺在楓橋西一里柠横,初建于梁代,唐初詩(shī)僧寒山曾住于此贺嫂,因而得名滓鸠。楓橋的詩(shī)意美,有了這所古剎第喳,便帶上了歷史文化的色澤糜俗,而顯得更加豐富,動(dòng)人遐想。
因此悠抹,這寒山寺的“夜半鐘聲”也就仿佛回蕩著歷史的回聲珠月,滲透著宗教的情思,而給人以一種古雅莊嚴(yán)之感了楔敌。詩(shī)人之所以用一句詩(shī)來(lái)點(diǎn)明鐘聲的出處啤挎,看來(lái)不為無(wú)因。
夜半鐘的風(fēng)習(xí)卵凑,雖早在《南史》中即有記載庆聘,但把它寫(xiě)進(jìn)詩(shī)里,成為詩(shī)歌意境的點(diǎn)眼勺卢,卻是張繼的創(chuàng)造伙判。
有了寒山寺的夜半鐘聲這一筆,“楓橋夜泊”之神韻才得到最完美的表現(xiàn)黑忱,這首詩(shī)便不再停留在單純的楓橋秋夜景物畫(huà)的水平上宴抚,而是創(chuàng)造出了情景交融的典型化藝術(shù)意境。
誦讀音頻請(qǐng)關(guān)注沉墨國(guó)學(xué)經(jīng)典誦讀公眾號(hào)