作者:劉世超
原文:
譯文:這首詩寫于安史之亂時期彪标,王維被弄到安祿山手里概而。
打仗讓國家殘破呼巷,千家萬戶受到戰(zhàn)火牽連,悲憤赎瑰,傷痛王悍,文武百官什么時候才能再有機會朝拜大唐天子呢?宮殿空空如也餐曼,秋天的槐樹的葉子飄落在這無人的宮殿压储,多么凄涼鲜漩,而另一邊,安祿山在洛陽的凝碧池奏起管弦集惋,我的心中無限悲憤孕似。
繪圖解說
這首詩在082頁,諧音為 梨把兒刮刑,王維寫的喉祭,就畫了四只烏龜(王八)圍在一起。凝碧池雷绢,想象李寧的標志纏著一支筆攪動著池塘泛烙。萬戶傷心生野煙,萬諧音“碗”翘紊,傷心畫了一個破碎的心蔽氨,破碎的心被碗的熱氣烤焦了,生出一股股炊煙帆疟。百僚用百度圖標代替鹉究,一輪紅日掛在天空中。秋槐葉落空宮里鸯匹,蚯蚓叼著秋天的槐樹葉子(黃色)扔到了空空的故宮里坊饶,凝碧池里蹦出大頭兒子,他的軀干是管子做成的殴蓬,在吹奏著管弦匿级。