2017-11-26

My Views On The Change Of The Teaching Methods

Recently, a subtle portion of schools put more emphasis on cultivating the comprehensive and innovative talents, which has immediately sparked a heated debate.As far as I am concerned, the merits of transforming outweigh its potential demerits.

First of all, with the development of technology, innovation-oriented talents are in the spotlight.What's more, our being exposed to the Information Age compels us to update our knowledge constantly.Definitely, it is the schooling that exerts an enormous influence on the aspect of knowledge.Subsequently comes to the second point: the school train students to be all-round development what beacon in the darkness.

Undoubtedly, the competition among students is fierce, as a consequence of which, job-hunting is more likely to be a stumbling block for graduates.Accordingly, when plunging in this situation, graduates are urged to possess an overall-development so as to gain absolute predominance.

Last but not least, provided that eduction transformating, we are more likely to advance the entire society.Accordingly, I strongly adhere to the notion thatthe transformation gives an addition to upgrade the system of scientific and technological innovation.

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子壹堰,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖崭孤,帶你破解...
    沈念sama閱讀 219,366評論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡产园,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)讨永,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,521評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門滔驶,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人卿闹,你說我怎么就攤上這事揭糕。” “怎么了锻霎?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,689評論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵著角,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我旋恼,道長吏口,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,925評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任冰更,我火速辦了婚禮产徊,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘蜀细。我一直安慰自己舟铜,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,942評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布奠衔。 她就那樣靜靜地躺著谆刨,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪归斤。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上痊夭,一...
    開封第一講書人閱讀 51,727評論 1 305
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音官册,去河邊找鬼生兆。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛膝宁,可吹牛的內(nèi)容都是我干的鸦难。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,447評論 3 420
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼员淫,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼合蔽!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起介返,我...
    開封第一講書人閱讀 39,349評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤拴事,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎沃斤,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體刃宵,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,820評論 1 317
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡衡瓶,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,990評論 3 337
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了牲证。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片哮针。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,127評論 1 351
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖坦袍,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出十厢,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤捂齐,帶...
    沈念sama閱讀 35,812評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布蛮放,位于F島的核電站,受9級特大地震影響奠宜,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏包颁。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,471評論 3 331
  • 文/蒙蒙 一挎塌、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望徘六。 院中可真熱鬧,春花似錦榴都、人聲如沸待锈。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,017評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽竿音。三九已至,卻和暖如春拴驮,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間春瞬,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,142評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工套啤, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留宽气,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,388評論 3 373
  • 正文 我出身青樓潜沦,卻偏偏與公主長得像萄涯,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子唆鸡,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,066評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容