君問歸期未有期脊另,巴山夜雨漲秋池。
何當(dāng)共剪西窗燭约巷,卻話巴山夜雨時偎痛。
初次讀到這首詩還是在初中的時候,心里是沒有太多感觸的独郎。只覺得是一首容易背過的詩踩麦,表達(dá)了詩人想與親友團(tuán)聚的心情枚赡。老師的解釋也是點(diǎn)到為止。
直到多年后重讀谓谦,突然間就好像讀懂了以前不明白的東西贫橙。
你問我什么時候回去,我也不知道會是在什么時候反粥,巴山晚上一直下雨卢肃,雨水漲滿了秋天的河池。什么時候我們才能重聚才顿,在西窗下莫湘,我們一邊剪燭,一邊談心郑气,再說起這個下著雨的巴山的夜晚幅垮。
那時候的詩人,一個人在巴蜀任職尾组,多雨之秋總讓人心情也變得低落忙芒,想念遠(yuǎn)在長安的妻子,卻不得相見演怎,也不知道自己的歸期是幾時匕争。想起往日自己與妻子一起剪燭,一起聊天說笑的場景爷耀,仿佛她離自己也不那么遙遠(yuǎn)了啊甘桑。于是忍不住憧憬起未來相聚的時候,可以親口向她說起這個想念的夜晚歹叮。
年少的時候跑杭,總覺得想念非要用壯烈的話語表達(dá)出來才好,要對那個人表達(dá)出自己的輾轉(zhuǎn)反側(cè)咆耿,思念入骨德谅。
直到如今,看過很多分聚離別萨螺,也經(jīng)歷過思念之苦窄做,才明了這首詩的深意。
即便是在很孤苦的境況下慰技,只要想到那個人椭盏,就會有所期待。那時的詩人心中應(yīng)該滿是憧憬的對吧吻商。
只是后來考證掏颊,在詩人任職之前的那個春夏間,他的妻子已經(jīng)過世了,他也是后來才知道乌叶。
這樣的真相讓人怎樣面對呢盆偿,我不怕生離听哭,只要對未來還有期待呻此,還有機(jī)會與你相見就好⊥把ⅲ可是死別要讓人如何面對呢兄裂?再也不會有共剪西窗燭句旱,也不會有卻話巴山夜雨時了。
只留一聲長嘆晰奖,君問歸期未有期谈撒。