Embracing God’s Best for Your Body
接受上帝為你所造最好的身體
BY RICK WARREN — JULY 27, 2016
“Embracing what God does for you is the best thing you can do for him” (Romans 12:1 MSG).
“所以弟兄們辟宗,我憑著 神的仁慈勸你們蒋得,要把身體獻(xiàn)上户辱,作圣潔而蒙 神悅納的活祭拜马;這是你們理所當(dāng)然的事奉(‘理所當(dāng)然的事奉’或譯:‘屬靈的敬拜’)铭污∑韧拢”(羅12:1 新譯本)
Taking care of your body is a spiritual discipline, like prayer, worship, or Bible study. God wants you to succeed at this in 2016.
照顧好自己的身體是一個(gè)屬靈的訓(xùn)練宰缤,像禱告痊剖、敬拜或者學(xué)習(xí)圣經(jīng)一樣告丢。上帝希望我們能夠在2016年對(duì)此學(xué)有所成枪蘑。
The apostle Paul says, with God helping you,“Take your everyday, ordinary life — your sleeping, eating, going-to-work, and walking-around life — and place it before God as an offering” (Romans 12:1 MSG).
使徒保羅說(shuō),在上帝的幫助下,“在平凡的生活中岳颇,每日照看你照捡,你的睡覺(jué),吃飯话侧,工作和其他瑣碎的事情都當(dāng)做活祭擺在神的面前栗精。”(羅12:1 新譯本)
When you take care of your body, you worship God. And it’s never too late to start this important journey in your life.
照顧好自己的身體瞻鹏,就是敬拜上帝悲立。并且任何時(shí)候開始這個(gè)對(duì)自己生命如此重要的旅程都不會(huì)晚。
Before you ever start your journey of getting healthy, you need to realize that it’s a step of faith. Like Peter stepping out of the boat, every step you take toward better health increases your trust in God. Every step helps you expect the best from him. The same verse also says, “Embracing what God does for you is the best thing you can do for him.”
當(dāng)你開始你的健康之旅之前乙漓,你需要認(rèn)識(shí)到這是邁出信心的一步级历。如同彼得從船上邁出的那一步一樣,你通往更健康的每一步都能加增你對(duì)上帝的信心叭披。每一步都可以幫助你得到從他而來(lái)的最好的祝福寥殖。同一節(jié)經(jīng)文也說(shuō)到,“所以弟兄們涩蜘,我憑著 神的仁慈勸你們嚼贡,要把身體獻(xiàn)上,作圣潔而蒙 神悅納的活祭同诫;這是你們理所當(dāng)然的事奉(‘理所當(dāng)然的事奉’或譯:‘屬靈的敬拜’)粤策。”(羅12:1 新譯本)
The Bible embraces three incredibly important truths about the journey of getting healthy. Grasping these truths before you begin will change everything about the journey before you.
圣經(jīng)包括了三個(gè)關(guān)于健康之旅極其重要的真理误窖。在你的旅途開始前掌握這些真理叮盘,將會(huì)改變你在旅途中的一切。
God made your body. Psalm 139:13 says, “For you created my inmost being; you knit me together in my mother’s womb” (NIV). Physical health is as much about stewardship as where you give your resources.
上帝創(chuàng)造了你的身體霹俺。詩(shī)篇139:13說(shuō)到柔吼,“我的臟腑是你所造的,在我母腹中你塑造了我丙唧∮海”(新譯本)身體的健康是你可以盡自己所能的給自己的資源。
Jesus paid for your body. The Bible says, “Don’t you realize that your body is the temple of the Holy Spirit, who lives in you and was given to you by God? You do not belong to yourself, for God bought you with a high price. So you must honor God with your body” (1 Corinthians 6:19-20 NLT, second edition). On the cross, Jesus paid not just for your soul but also your body. You honor God when you take care of your body.
耶穌為你的身體負(fù)上了代價(jià)想际。圣經(jīng)說(shuō)培漏,“你們不知道你們的身體就是那位住在你們里面的圣靈的殿嗎?這圣靈是你們從神那里領(lǐng)受的胡本。你們不是屬于自己的牌柄,因?yàn)槟銈兪怯弥貎r(jià)買來(lái)的。所以你們務(wù)要用自己的身體榮耀神侧甫∮驯牵”(林前6:19-20 新譯本)在十字架上傻昙,耶穌并不僅僅是為了你的靈魂付上代價(jià),同樣也是為你的身體彩扔。所以當(dāng)你照顧好自己的身體就是榮耀神。
The Holy Spirit lives in your body. If you’re a Christian, the Bible says your body is God’s temple and that the Holy Spirit lives in you (1 Corinthians 3:16). Good health is one way you take care of God’s temple. You’d never let your church building get into poor shape, and God wants you to think of your body in the same way.
圣靈住在你的身體里面僻爽。如果你是一個(gè)基督徒虫碉,圣經(jīng)說(shuō),你的身體是上帝的殿胸梆,并且有圣靈居住在你們里面(林前3:16)敦捧。好的健康狀況是你照看好神的殿的一種方式。你絕不會(huì)把你的教堂建設(shè)成一個(gè)貧窮可憐的樣子碰镜,上帝也希望你同樣對(duì)待你的身體兢卵。
When you fully embrace these truths from God’s Word about your body, you’re ready for your body’s brand new 2016. Knowing the truth about your body makes acting on that truth a step of faith. It means you’re no longer getting healthy just to live a few more years, fit into a particular item of clothing in your closet, or look more physically attractive. You’re getting healthy as a way to worship God.
當(dāng)你全然接受這些從神的話而來(lái)關(guān)于你身體的真理時(shí),那么2016年绪颖,你的身體就會(huì)有一個(gè)全新的改變秽荤。了解關(guān)于你身體的真理,實(shí)踐這些真理柠横,是信心的一步窃款。這意味著,你的健康不再為了能夠多活幾年的時(shí)間牍氛,或者為了給你的衣櫥填上更時(shí)髦的衣服晨继,或者為了有更加吸引人的身材,你的健康是為敬拜神搬俊。
That’s a terrific and empowering reason to get healthy in 2016.
在2016年里紊扬,這會(huì)是獲取健康的一個(gè)很棒并且被賦予能力的理由。
PLAY today’s audio teaching from Pastor Rick >>
Talk It Over
討論問(wèn)題
Which of the three truths about the body discussed in this devotional do you think would empower you the most in your journey to health? Why?
你認(rèn)為唉擂,在這篇靈修里餐屎,那三個(gè)有關(guān)討論身體的真理中,那一條最能夠堅(jiān)固你的健康之旅楔敌?為什么啤挎?
How is getting healthy a spiritual discipline?
你怎樣使用屬靈的原則來(lái)變得更加健康?
What step will you take today to become healthier?
你今天將會(huì)邁出更加健康的哪一步卵凑?