——姜馨賀误续,十一歲
奶奶家大門口的雪地上
總是拴著一只羊
每天
我都跑去喂它些菜葉
有時(shí)它突然胖了
有時(shí)它突然瘦了
有時(shí)它突然高了
有時(shí)它突然矮了
有時(shí)它突然大了
有時(shí)它突然小了
其實(shí)它并不是同一只羊
只是我把它當(dāng)成同一只羊來喂
而且我盡量不去看旁邊那個(gè)肉鋪
以減少內(nèi)心的悲傷
Sheep on the snow
——Jiang Xinhe, eleven years old
On the snow at the gate of grandma's house
Always tied a sheep
Every day
I ran to feed it some vegetable leaves
Sometimes it suddenly gets fat
Sometimes it suddenly loses weight
Sometimes it is suddenly high
Sometimes it is suddenly short
Sometimes it gets big suddenly
Sometimes it suddenly gets smaller
Actually, it is not the same sheep
I just feed it as the same sheep
And I try not to visit the butcher shop next to me
To lower the sadness in my heart