黎明之時节芥,
我從夢中醒來在刺。
有一個聲音,
輕輕地告訴我头镊,
每一次的久別重逢蚣驼,
都是為了更好的遇見。
我坐上了開往月亮的列車相艇,
只為再次遇見颖杏,
我們的月亮女神。
人們說坛芽,
她美麗和優(yōu)雅留储。
人們說,
她慈悲與善良咙轩。
人們說获讳,
她溫柔且堅強。
她眉眼間盡顯溫和活喊,
她一直微笑依然赔嚎,
她心靈一如既往的強大,
給人們帶來更多的力量胧弛。
她輕輕地說尤误,
孩子,別怕
黎明前的黑暗即將過去结缚,
我會帶給你春暖花開的光明损晤。
The Train To The Moon
I woke up at dawn.
A voice told me slightly,
the encounter which is being apart a long time is for seeing the better us again.
Then I took the train to see our goldness of moon again.
People say that she is beautiful and elegant.
People say that she is mercy and kind.
People say that she is tender but strong.
She beams with pleasure.
She keeps ?smiling all the time.
She has a strong heart and brings more power to us.
She says红竭,my dear children尤勋,please don't be afraid of the darkness.
I will bring you the brightness with joy.
by喘落,Angelina賴小碧
僅以此詩,先給我們尊敬的Miss Dally
2016.12