第一部份大意:
近期的加密貨幣市場異常瘋狂显沈。然而在加密貨幣領(lǐng)域中积蜻,ICO這一塊的警鐘敲得最響蠢正。今天ICO已經(jīng)集資了32億美元骇笔。投資人認(rèn)為投資ICO是另一個在早期介入另一個bitcoin的機(jī)會。
ICO很有可能與騙局相關(guān)聯(lián)嚣崭。在9月SEC有了第一起針對ICO進(jìn)行指控的事件笨触。同時中國和韓國已經(jīng)全面禁止ICO。
然而在技術(shù)驅(qū)動的瘋狂泡沫的背后雹舀,ICO也有其意義芦劣。他能夠為一些初創(chuàng)公司提供資金方面的支持,也能夠產(chǎn)生新的公司的形式:去中心化的產(chǎn)品節(jié)構(gòu)的公司说榆。這給選擇少數(shù)科技巨頭公司的今天提供了新的選擇虚吟。
The recent frezy is for all things crypto, especially ICO, where the alarm bell rings most loudly. Up till now ICO has raked more than $3.2 billion. Investor scent something diferent: it is a chance to be in at the birth of another bitcoin.
ICO may be related with fraud. In Sep the Securities and Exchange Commission has its first charge against a token issuer. Meanwhile, China and Korea have banned ICO.
However, ICO has its meaning in the mania of tech-driven bubble. It can provide a source of finance of some software projects, and can give rise to a new form of firm: firms with products of decentralised structure, which can provide an alternative to the tech giants of today.