小雅·采薇1
采薇采薇苟呐,薇亦作止2。曰歸曰歸3俐筋,歲亦莫止4牵素。 靡室靡家5,獫狁之故6澄者。不遑啟居7笆呆,獫狁之故请琳。
?采薇采薇,薇亦柔止8赠幕。曰歸曰歸俄精,心亦憂止。 憂心烈烈9榕堰,載饑載渴10竖慧。我戍未定11,靡使歸聘12逆屡。
?采薇采薇圾旨,薇亦剛止13。曰歸曰歸魏蔗,歲亦陽止14碳胳。 王事靡盬15,不遑啟處16沫勿。憂心孔疚17挨约,我行不來18!
彼爾維何产雹?維常之華19诫惭。彼路斯何20?君子之車21蔓挖。 戎車既駕22夕土,四牡業(yè)業(yè)23。豈敢定居24瘟判?一月三捷25怨绣。
?駕彼四牡,四牡骙骙26拷获。君子所依篮撑,小人所腓27。 四牡翼翼28匆瓜,象弭魚服29赢笨。豈不日戒30?獫狁孔棘31驮吱!
?昔我往矣32茧妒,楊柳依依33。今我來思34左冬,雨雪霏霏35桐筏。 行道遲遲36,載渴載饑拇砰。我心傷悲梅忌,莫知我哀绊袋!
詞句注釋
1. 薇:豆科野豌豆屬的一種,學名叫荒野豌豆铸鹰,又叫大巢菜癌别,種子、莖蹋笼、葉均可食用展姐。《史記·伯夷列傳》記載:“武王已平殷亂剖毯,天下宗周圾笨,而伯夷、叔齊恥之逊谋,義不食周粟擂达,隱于首陽山,采薇而食之胶滋“鬻蓿”說的是伯夷、叔齊隱居山野究恤,義不仕周的故事俭令。《史記·周本紀第四》記載:懿王之時部宿,王室遂衰抄腔,詩人作刺。刺就是指《采薇》理张『丈撸《漢書·匈奴傳》記載:至穆王之孫懿王時,王室遂衰雾叭,戎狄交侵悟耘,暴虐中國。中國被其苦拷况,詩人始作作煌,疾而歌之,曰:“‘靡室靡家赚瘦,獫狁之故’,‘豈不日戒奏寨,獫狁孔棘’起意。”
2. 作:指薇菜冒出地面病瞳。止:句末助詞揽咕,無實意悲酷。
3. 曰:句首、句中助詞亲善,無實意设易。
?4. 莫(mù):通“暮”,此指年末蛹头。
5. 靡(mǐ)室靡家:沒有正常的家庭生活顿肺。靡,無渣蜗。室屠尊,與“家”義同。
6. 獫(xiǎn)狁(yǔn):中國古代少數(shù)民族名耕拷。
7. 不遑(huáng):不暇讼昆。遑,閑暇骚烧。啟居:跪浸赫、坐,指休息赃绊、休整掺炭。啟,跪凭戴、跪坐涧狮。居,安坐么夫、安居者冤。古人席地而坐,兩膝著席档痪,危坐時腰部伸直涉枫,臀部與足離開;安坐時臀部貼在足跟上腐螟。
8. 柔:柔嫩愿汰。“柔”比“作”更進一步生長乐纸。指剛長出來的薇菜柔嫩的樣子衬廷。
9. 烈烈:熾烈,形容憂心如焚汽绢。
10. 載(zài)饑載渴:則饑則渴吗跋、又饑又渴。載……載……,即又……又……跌宛。
11. 戍(shù):防守酗宋,這里指防守的地點。
12. 聘(pìn):問候的音信疆拘。
13. 剛:堅硬蜕猫。
14. 陽:農歷十月,小陽春季節(jié)哎迄。今猶言“十月小陽春”回右。
15. 靡:無。盬(gǔ):止息芬失,了結楣黍。
16. 啟處:休整,休息棱烂。
17. 孔:甚租漂,很。疚:病颊糜,苦痛哩治。
18. 我行不來:意思是:我不能回家。來衬鱼,回家业筏。(一說,我從軍出發(fā)后鸟赫,還沒有人來慰問過)
19. 常:常棣(棠棣)蒜胖,既芣苡,植物名抛蚤。
20. 路:高大的戰(zhàn)車台谢。斯何,猶言維何岁经。斯朋沮,語氣助詞,無實義缀壤。
?21. 君子:指將帥樊拓。
22. 戎(róng):車,兵車塘慕。
23. 牡(mǔ):雄馬筋夏。業(yè)業(yè):高大的樣子。
24. 定居:猶言安居苍糠。
25. 捷:勝利叁丧。謂接戰(zhàn)、交戰(zhàn)岳瞭。一說拥娄,捷,邪出瞳筏,指改道行軍稚瘾。此句意謂,一月多次行軍姚炕。
26. 骙(kuí):雄強摊欠,威武。這里的骙骙是指馬強壯的意思柱宦。
27. 小人:指士兵些椒。腓(féi):庇護,掩護掸刊。
28. 翼翼:整齊的樣子免糕。謂馬訓練有素。
29. 弭(mǐ):弓的一種忧侧,其兩端飾以骨角石窑。一說弓兩頭的彎曲處。象弭蚓炬,以象牙裝飾弓端的弭松逊。魚服,鯊魚魚皮制的箭袋肯夏。
30. 日戒:日日警惕戒備经宏。
31. 棘(jí):急⊙被鳎孔棘烁兰,很緊急。
32. 昔:從前余耽,文中指出征時缚柏。往:當初從軍。
33. 依依:形容柳絲輕柔碟贾、隨風搖曳的樣子币喧。
34. 思:用在句末,沒有實在意義 雨:音同玉袱耽,為 “下” 的意思杀餐。
35. 雨(yù)雪:下雨。雨朱巨,這里作動詞史翘。霏(fēi)霏:雪花紛落的樣子。
36. 遲遲:遲緩的樣子。
《采薇》出自《詩經·小雅》琼讽,寫的是抗擊獫狁軍隊入侵的士兵必峰,在艱苦卓絕的戰(zhàn)爭結束之后,歸來途中钻蹬,抒發(fā)個人在整個戰(zhàn)爭期間思念家鄉(xiāng)的悲哀之情吼蚁。
《采薇》大約成詩于周宣王時期。這首詩的藝術成就非常高问欠,為歷代文人和詩論家所推崇肝匆。在詩中,作者是將久戍他鄉(xiāng)的戰(zhàn)士思鄉(xiāng)憂患的情感置于對景物的描寫和軍旅生活的敘述中來表達的顺献。
本詩的前三章詳細描寫戰(zhàn)士歸思難收的狀況旗国。詩的開篇以薇菜起興,慢慢地看著薇菜由始生出土到柔嫩再到剛老的過程注整,這反映著時間的變化能曾,喻指隨著時間的推移,戰(zhàn)士們的思鄉(xiāng)之情也由“靡室靡家”之嘆设捐、到“心亦憂止”借浊、再到“憂心孔疚”,一層比一層嚴重萝招。
第四章蚂斤、第五章則是追憶軍隊行軍打仗的緊張生活。詩中既渺小了常戰(zhàn)不息槐沼、久戒不懈的征戰(zhàn)之苦曙蒸,也寫出了整個軍隊的軍容之壯,戰(zhàn)力之強岗钩。至此纽窟,全詩的氣勢為之一振。整個詩的格調由之前憂傷的思歸之情轉而為激昂的戰(zhàn)斗之情兼吓。
第六章分別以“雨雪霏霏”與“楊柳依依”來描寫歸途情景和出征時的狀況臂港,更是整篇詩章的精神焦點。在這里视搏,“依依”與“霏霏”兩詞审孽,不只表現(xiàn)征人所處的場景,更是戰(zhàn)士在不同場景時情感浑娜、心靈變化的外顯佑力。