While some people can't imagine a day without meat, others insist that a vegetarian is the best way to enjoy food and stay healthy. If you're still on the fence about diving into earth and animal-friendly menus, consider the benefits of adopting the lifestyle before making the final decision. Here's a look at just ten benefits of being a vegetarian:
有些人很難想象一天不吃肉會(huì)是什么樣子漏益,而另一些人則堅(jiān)持認(rèn)為吃素是享受食物、保持健康的最佳方法。如果你還在猶豫要不要一頭扎進(jìn)一個(gè)更有益于保護(hù)地球和動(dòng)物的菜單的話乞娄,那就在做決定前想想吃素的好處戴差。以下十條都是吃素可以帶來(lái)的益處:
1. Lower risk of cancer. With a diet rich in antioxidants, phytochemical, and vitamins, vegetarians naturally lower their risk of cancer and other diseases. Meat eaters, especially those that indulge in fatty meats are at a much higher risk of cancer.
1.降低患癌癥的風(fēng)險(xiǎn)奠蹬。素食中含有大量的抗氧化成分藤韵、植物營(yíng)養(yǎng)素和維生素狮腿,這些都能幫助素食主義者降低罹患癌癥和其他疾病的風(fēng)險(xiǎn)神僵。另一方面雁刷,喜歡吃肉的人,尤其是那些喜歡吃肥肉的人挑豌,患上癌癥的幾率則要更高安券。
2. Prevention of Type 2 diabetes. Type 2 diabetes is becoming more common with the rise of obesity around the world, and vegetarian diets may even can prevent it by including complex carbs and fiber that help the body manage insulin more efficiently.
2.預(yù)防II型糖尿病墩崩。隨著世界范圍內(nèi)肥胖者的增多,II型糖尿病也越來(lái)越普遍了侯勉。素食中包含多種碳水化合物和纖維能夠幫助身體更有效地分泌胰島素鹦筹,從而預(yù)防II型糖尿病。
3. Healthy skin. Diets rich in water-based and plant foods are a rich source of antioxidants and vitamins-ideal for healthier skin every season.
3.擁有健康的肌膚址貌。蔬菜中含有大量水分铐拐,是抗氧化成分和維生素的豐富來(lái)源,這對(duì)于時(shí)刻擁有更健康的肌膚來(lái)說(shuō)是非常理想的選擇练对。
4. Low or no saturated fat. Vegetarian menus typicall use all-natural oils and cooking methods to enhance flavor. This is free of unhealthy saturated fat which can lead to a variety of heart problems and cardiovascular disease.
4.不含有或含有少量飽和脂肪遍蟋。素食的烹飪一般采用植物油來(lái)提升食物的風(fēng)味。這就避免了攝入不健康的飽和脂肪螟凭。飽和脂肪會(huì)引起各種心臟和心血管疾病虚青。
5. Hormone-free eating. Fruits, vegetables, and soy products are never injected with growth hormones and other chemicals that may harm the human body.
5.避免吃到激素。水果螺男、蔬菜和豆類不會(huì)被注射那些影響人體健康的生長(zhǎng)激素和其他化學(xué)物質(zhì)棒厘。
6. Increased energy. With the body spending less time digesting animal protein, an energy boost is a nice side effect.
6.提升能量。吃素的話下隧,身體就不需要花更多的時(shí)間來(lái)消化動(dòng)物的蛋白質(zhì)奢人,從而讓人精力更充沛。這是吃素帶來(lái)的額外好處淆院。
7. Lower blood pressure. Vegan and vegetarian diets can be naturally low in fat and sodium, helping reduce blood pressure and improve circulation instead.
7.降低血壓何乎。素食食譜中的脂肪和鈉的含量都較低,有利于降低血壓土辩,加速血液循環(huán)支救。
8. Improved digestion. Plant-based foods and fresh fruits are rich in fiber, improving the digestion and elimination process.
8.改善消化。果蔬中含有豐富的纖維脯燃,有利于改善消化功能搂妻。
9. Increased life span. With the body in harmony and free of harmful toxins and chemical buildup, vegetarians may live longer than their fellow meat eaters. According to a study, vegetarians can live up to 3-6 years longer than meat eaters.
9.延長(zhǎng)壽命。吃素的人身體健康辕棚,體內(nèi)毒素和化學(xué)物質(zhì)較少欲主,從而會(huì)比肉食者的壽命更長(zhǎng)。有研究顯示逝嚎,素食者的壽命要比肉食者長(zhǎng)3-6年扁瓢。
10. Lower grocery shopping bills.Vegetarians can eliminate almost 25% of their food budgets without pounds of meat on the bill.
10.減少消費(fèi)。如果不買肉食的話补君,素食者可以減少約四分之一的食物消費(fèi)引几。