此典句出自[宋]林升《題臨安邸 》:
山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休措拇?
暖風熏得游人醉我纪,直把杭州作汴州。
注釋:
臨安:現(xiàn)在浙江杭州市丐吓,金人攻陷北宋首都汴京后浅悉,南宋統(tǒng)治者逃亡到南方,建都于臨安券犁。
凼踅 (dǐ):旅店。
西湖:杭州的著名風景區(qū)粘衬。
幾時休:什么時候休止荞估。
熏(xūn):吹咳促,用于溫暖馥郁的風。
直:簡直勘伺。
汴州:即汴京跪腹,今河南開封市。
譯文:
青山無盡樓閣連綿望不見頭飞醉,西湖上的歌舞幾時才能停休冲茸?
暖洋洋的香風吹得游人如癡如醉,簡直是把杭州當成了那汴州缅帘。
賞析:
這是一首寫在臨安城一家旅店墻壁上的詩轴术。此詩第一句點出臨安城青山重重疊疊、樓臺鱗次櫛比的特征股毫,第二句用反問語氣點出西湖邊輕歌曼舞無休無止膳音。后兩句以諷刺的語言寫出當政者縱情聲色,并通過“杭州”與“汴州”的對照铃诬,不露聲色地表現(xiàn)出作者對不思收復失地的憤激祭陷,以及對國家命運的擔憂。
全詩構思巧妙趣席,措詞精當兵志,冷言冷語的諷刺,偏從熱鬧的場面寫起宣肚;憤慨已極想罕,卻不作謾罵之語:確實是諷喻詩中的杰作。
詩的頭句“山外青山樓外樓” 霉涨,首先描寫了祖國大好山河按价,起伏連綿的青山,樓閣接著一個笙瑟,這是多么美好的自然楼镐。從詩歌創(chuàng)作來說,詩人描寫山河的美好往枷,表現(xiàn)出的是一種樂景框产。
接著寫到:“西湖歌舞幾時休?”詩人面對國家的現(xiàn)實處境错洁,觸景傷情秉宿。這樣美好的大好山河,卻被金人占有屯碴。詩句中一個“休”字描睦,不但暗示了詩人對現(xiàn)實社會處境的心痛,更為重要的是表現(xiàn)出詩人對當政者一味“休”戰(zhàn)言和窿锉、不思收復中原失地酌摇、只求茍且偏安膝舅、一味縱情聲色、尋歡作樂的憤慨之情窑多。
在詩人的心中仍稀,“西湖歌舞”正是消磨抗金斗志的淫靡歌舞。他此時是多么希望這樣的歌舞快“休”了埂息。這里技潘,詩人運用反問手法,不但強化了自己的對這些當政者不思收復失地的憤激之情千康,也更加表現(xiàn)出詩人對國家命運的擔憂而產(chǎn)生的憂傷之感享幽。
后兩句“暖風熏得游人醉,直把杭州作汴州”拾弃≈底“游人”在這里不能僅僅理解為一般游客,它主要特指那些忘了國難豪椿,茍且偷安奔坟,尋歡作樂的南宋統(tǒng)治階級。
這句緊承上“西湖歌舞幾時休”而來搭盾。詩人面對這不停的歌舞咳秉,看著這些“游人們”陶醉其中,不由得表現(xiàn)出自己的感慨之情鸯隅。其中澜建,“暖風”一語雙關,在詩歌中蝌以,既指自然界的春風炕舵,又指社會上淫靡之風。在詩人看來跟畅,正是這股“暖風”把“游人”的頭腦吹得如醉如迷幕侠,忘記了自己的國家正處于危難之中。其中的“熏”碍彭、“醉”兩字用得很精妙。首先悼潭,一個“熏”字庇忌,暗示了那些歌舞場面的龐大與熱鬧,為“游人們”營造了靡靡之音的氛圍舰褪。接著一個“醉”字皆疹,承接上一個“熏”字,把那些縱情聲色的“游人們”的精神狀態(tài)刻畫得惟妙惟肖占拍。一個“醉”字略就,留下了豐富的審美想象空間——“游人們”在這美好的“西湖”環(huán)境中的丑態(tài)捎迫。
在這樣的狀態(tài)下,詩人為了進一步表現(xiàn)出“游人醉”表牢,在結尾中寫道:“直把杭州作汴州窄绒。”宋朝原來建都于汴梁崔兴,時已為金侵占彰导。就是說,紙醉金迷中敲茄,這些“游人”們簡直把杭州當成了故都汴州位谋。這里,詩人不用“西湖”而用“杭州”是很有意義的堰燎。因為“西湖”雖在杭州掏父,但說到“西湖”,美景之地秆剪,是游山玩水的最佳去處赊淑,而且也僅僅是杭州的一個景點。而詩人用“杭州”鸟款,就很好地與宋都“汴州”對照膏燃。在對照中,不但引出“汴州”這一特殊的何什、富有政治意義的名稱组哩,而且更有助于抒發(fā)詩人的情感——揭露那些“游人們”無視國家前途與命運,沉醉在醉生夢死处渣、不顧國計民生的卑劣行為伶贰,同時,也表達詩人對國家民族命運的深切憂慮罐栈,及其對統(tǒng)治者只求茍且偏安黍衙,對外屈膝投降的憤怒之情。
北宋的滅亡荠诬,原因當然很多琅翻,但統(tǒng)治者的荒淫奢侈必居其一;南宋的偏安柑贞,原因也很多方椎,但朝野酣嬉,醉生夢死钧嘶,也必居其一棠众;林升這首見于《西湖游覽志余》的詩,所寫正是當時公然的有决,常見的闸拿,誰都不以為奇的空盼,毫不注意的社會現(xiàn)象,給他一寫新荤,便覺觸目驚心揽趾,令人難以為情,所以是成功的諷刺迟隅。