文/羊生生
remords
n.m.
內(nèi)疚, 悔恨, 良心的責(zé)備, 自責(zé)
avoir des remords 感到內(nèi)疚
être bourrelé de remords , être la proie des remords 受良心的責(zé)備
常見用法
avoir des remords感到後悔
價(jià)值, 值:
Cette étoffe vaut deux yuans le mètre. 這塊布兩元錢一米婿崭。
valoir cher 價(jià)錢貴碟绑, 值錢
Cela vaut mille francs comme un sou. 這遠(yuǎn)不止一千法郎永淌。
valoir de l'or, valoir son pesant d'or 價(jià)值昂貴涕癣, 價(jià)值千金; [轉(zhuǎn)]非常珍貴:Cela vaut son pesant d'or! [謔]這真希罕倒源!
Tant vaut l'homme, tant vaut la terre. [諺]人勤地不懶执泰。
2. 有價(jià)值唧躲, 有用咙好, 有益處:
Cela ne vaut pas grand-chose. 這沒有什麼用處篡腌。
Ce gar?on ne vaut pas cher. 這個(gè)男孩不大好。
Comme acteur, il ne vaut pas cher. 作為演員勾效, 他的演技不怎麼樣嘹悼。
Nous verrons ce que vaut ce médicament. 我們要觀察一下這種藥的效果,
Ne rien valoir
(1)毫無價(jià)值层宫, 一錢不植杨伙, 不好, 毫無用處:
Votre argument ne vaut rien. 你的論據(jù)毫無價(jià)值卒密。
Elles ne valent rien, ces poires! 這些梨一點(diǎn)也不好吃!
(2)沒有好處棠赛, 有害哮奇, 不適宜:
Ce climat ne me vaut rien. 這氣候?qū)ξ矣泻Α?
(3)(人)壞得很, 壞透了
rien qui vaille 毫無價(jià)值睛约, 毫無用處
ne faire rien qui vaille 不幹好事
n'avoir rien qui vaille 沒有絲毫有用的東西
vaille que vaille 無論如何鼎俘, 不管怎樣, 好歹
à valoir sur [商]作為…的預(yù)會(huì)部分辩涝; 作為… 的減項(xiàng):
verser un acompte à valoir sur l'achat de qch 預(yù)付購買某物的部分款項(xiàng)
Je vous envoie dix mille francs à valoir sur ce que je vous dois. 匯上一萬法郎作為本人欠款的拓項(xiàng)
faire valoir
(1)誇耀贸伐, 讚揚(yáng); 襯托出怔揩。 使出色:faire valoir sa marchandise 誇自己賣的貨色
faire valoir qn Le fond sombre fait valoir les figures. 陰暗的背景使人物形象顯得突出
Cet acteur fait valoir ses r?les. 這個(gè)演員任何角色都很出色捉邢。
(2)提請(qǐng)注意, 強(qiáng)調(diào)指出:
faire valoir ses critiques pour l'amélioration du travail 為改進(jìn)工作提出批評(píng)
faire valoir ses droits 維護(hù)自己的權(quán)利商膊, 行使自己的權(quán)利
(3)開發(fā)伏伐, 利用, 發(fā)揮晕拆, 發(fā)揚(yáng):faire valoir une terre 開發(fā)土地
faire valoir l'esprit internationaliste prolétarien 發(fā)揚(yáng)無產(chǎn)階級(jí)國際主義精神
se faire valoir 使人看重自己藐翎; 突出自己; 擡高自己实幕, 自誇
valoir mieux que (+ n. ) 比…好吝镣, 比 …強(qiáng), 比 …有價(jià)值昆庇, 比 …有用:
Votre pelle vaut mieux que la mienne. 你的鏟子比我的好末贾。
?a vaut mieux. [俗]這樣比較好些。
?a vaut mieux que la pluie. [俗]總比下雨強(qiáng)整吆。
[在無人稱句中]:il vaut mieux, mieux vaut 最好未舟, 寧可圈暗, 還是…好:
Mieux vaut mourir que de se soumettre. 寧死不屈。
Il vaut mieux que cela soit ainsi. 還是這樣好些裕膀。
3. 等於员串, 相當(dāng):
En musique, une blanche vaut deux noires. . 一個(gè)二分音符等於兩個(gè)四分音符。
Cette fa?on de faire en vaut bien une autres. 這種做法不亞於另一種做法昼扛。
Tout ?a ne vaut pas un clou (pas un pet de lapin, pas tripette). [俗]這一切連個(gè)屁也不值寸齐。 這一切頂個(gè)屁用。
Un homme averti en vaut deux. [諺]有備無患抄谐。
En chiffres romains, M vaut mille. 在羅馬數(shù)字中渺鹦, M. 表示一千。
autant vaut 幾乎蛹含, 差不多
4. 值得:
Cette exposition vaut une visite. 這個(gè)展覽會(huì)值得一看毅厚。
?a vaut le coup. [俗]這值得一試。 不妨試試浦箱,
valoir la peine de (que) … 值得:Ce problème vaut la peine qu'on le discute. 這個(gè)問題值得討論吸耿。
Cela n'en vaut pas la peine. 這不值得。
v. t.
使得到酷窥, 贏得咽安, 博得; 使遭到蓬推, 招來妆棒, 帶來:
Cette action courageuse lui a valu les éloges de tous. 他的勇敢行為贏得了大家的稱讚。
Qu'est-ce qui nous vaut cet honneur? 我們憑什麼得到這種榮譽(yù)呢沸伏?
se valoir v. pr.
價(jià)值相等糕珊, 具有同樣價(jià)值:
Tous les coins de terre se valent. 世上任何一個(gè)地方都是一樣的。
?a se vaut. [俗]差不多毅糟。 都一樣放接。 不相上下。
Ils se valent. [貶]他們是半斤八兩留特。
常見用法
cette exposition vaut le déplacement 為看這個(gè)展覽值得跑一趟
?a vaut la peine qu'ils viennent 他們來一趟是值得的
?a vaut la peine de faire un effort 努力一下是值得的
rien ne vaut les confitures de ma grand-mère 什麼都比不上我祖母做的果醬
?a vaut mieux 這樣比較好些
il vaut mieux partir tout de suite 最好馬上出發(fā)
il vaut mieux que tu viennes seul 你最好一個(gè)人來
réciprocité
相互性, 相關(guān)性, 相互關(guān)係, 相互作用;互惠, 互利, 互換
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠為條件
réciprocité de l'estime互相尊重的關(guān)係
traité de réciprocité entre états國與國之間的互惠條約
1. 使成熟:
Le soleil m?rit les fruits. 陽光使果實(shí)成熟纠脾。
2. [轉(zhuǎn)]仔細(xì)考慮, 反覆醞釀:
m?rir un projet 仔細(xì)考慮一個(gè)計(jì)劃
3. 使…智力上成熟蜕青, 使老成
4. se m?rir [民]喝醉
m?rir
v. i.
1. 長(zhǎng)熟苟蹈, 成熟:
Les raisins m?rissent en automne. 葡萄在秋天成熟。
abcès qui m?rit 熟了的膿腫
laisser m?rir une affaire [轉(zhuǎn)]讓一件事成熟
2. 智力上成熟右核, 變種老成
常見用法
elle a beaucoup m?ri她成熟了許多
ils ont bien m?ri leur plan他們的計(jì)劃已經(jīng)準(zhǔn)備就緒了
projet longuement m?ri 經(jīng)過長(zhǎng)期醞釀的計(jì)劃
abcès qui m?rit 熟了的膿腫
m?rir un projet 仔細(xì)考慮一個(gè)計(jì)劃
m?rir un livre 反覆醞釀一本書的寫作
m?rir une vengeance 反覆考慮如何復(fù)仇
tomates m?ries *hativement 過早成熟的慧脱、催熟的西紅柿
laisser m?rir une idée 〈轉(zhuǎn)義〉讓一個(gè)想法逐漸成熟
adolescent qui m?rit précocement 智力早熟的少年
La vie l'a m?ri. 生活使他成熟起來了。
laisser m?rir un projet 〈轉(zhuǎn)〉讓一個(gè)計(jì)劃成熟
在大會(huì)中間
en pleine assemblée
在大海
en pleine mer
精神健旺
en pleine forme
曠野裡
en pleine campagn
忽高忽低(熱情)
crise
危機(jī)(人生的)
crise
危機(jī)(社會(huì)群體的)
crise
大海航行
navigation en pleine mer
劈胸
pīxiōng en pleine poitrine
溼焊
soudure en pleine eau
蓬勃發(fā)展的企業(yè)
entreprise en pleine croissance
深深地
en pleine chairprofondémentprofond, -e
十分愜意
être en pleine euphorie
在充足的光線下
être en pleine lumière
財(cái)政危機(jī)
crise financière
肌無力危象
crise myasthénique
金融危機(jī)
crise financière
政治危機(jī)
crise politique