西施詠
王維
艷色天下重导绷,西施寧久微犀勒。
朝為越溪女,暮作吳宮妃妥曲。
賤日豈殊眾贾费,貴來方悟稀。
邀人傅香粉檐盟,不自著羅衣褂萧。
君寵益嬌態(tài),君憐無是非葵萎。
當(dāng)時浣紗伴导犹,莫得同車歸。
持謝鄰家子羡忘,效顰安可希谎痢。
我是荊州的一條小溪,靜靜流淌在夷陵州的西北卷雕。我最愛秋冬之月時舶得,那個來浣紗的姑娘。她總是一身茜色衣裙爽蝴,綁著月白色的發(fā)巾,在我的溪畔搓洗衣裳纫骑。我的溪水澄凈清澈蝎亚,照見她明麗的姿容,就算只是布衣荊釵先馆、不施粉黛发框,她也是這樣好看。
誰人不喜歡美艷的姑娘煤墙,這個被人喚作西施的麗人梅惯,又豈會久處低微宪拥。從那日起,來浣衣的姑娘們還是一如從前铣减,而我卻再沒有見過她她君。聽她們洗衣時的閑談,知道西施做了吳國宮中的寵妃葫哗。她貧賤之時缔刹,似與眾人無甚分別;而身份尊貴后劣针,才知道自己的稀見校镐;從此脂粉增色、錦衣玉食捺典,在君王的寵溺之中愈發(fā)顏態(tài)嬌媚鸟廓,舉止無論是非,都有君王的憐惜襟己。
西施呀引谜,原來你是飛上枝頭做了鳳凰。然而在我心里眼里稀蟋,你還是當(dāng)年布衣荊釵煌张、不施粉黛的素凈模樣,纖纖手指不怕秋冬水涼退客,用力搓洗著衣物骏融。你會和女伴嬉鬧,會在洗凈之后露出一絲莞爾萌狂,會抱著木盆档玻,把款款而去的背影留在我的水波上。
如今的你富貴了茫藏,當(dāng)時的女伴再不能和你比肩同車误趴;更有那鄰家的東施,學(xué)你病痛蹙眉的模樣务傲,卻惹得人盡笑話凉当。人生原是如此無常,世態(tài)又是這般炎涼售葡。
盛唐之時看杭,王維寫詩詠你,乃是借古諷今挟伙,諷刺那些由于偶然的機(jī)會受到恩寵就不可一世楼雹、驕縱跋扈的人;可我總覺得,那不是我喜歡的西施姑娘贮缅。在我清朗明凈榨咐、不摻雜質(zhì)的柔波里,我還愿意照見谴供,當(dāng)年施然而來块茁、素雅端麗的西子。