引言:
剛剛獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的石黑一雄,名字聽(tīng)上去陌生记靡,其實(shí)他的小說(shuō)已經(jīng)全部譯成中文谈竿,在中國(guó)市場(chǎng)出版。
這篇清單摸吠,資深翻譯家黃昱寧帶你探秘石黑一雄的世界空凸。
1. 石黑一雄獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)并不是一個(gè)黑馬事件。
早在1989年的時(shí)候寸痢,他創(chuàng)作的長(zhǎng)篇小說(shuō)《長(zhǎng)日將盡》(又譯《長(zhǎng)日留痕》)就獲得了英國(guó)布克獎(jiǎng)呀洲。
他年輕的時(shí)候就享譽(yù)文壇,其作品被翻譯成三十多種語(yǔ)言轿腺,是英國(guó)文壇的“移民三雄”之一两嘴。只不過(guò)他為人低調(diào),不太刷存在感族壳,所以給人一種一夜成名的感覺(jué)憔辫。
2. 如果你想讀一讀石黑一雄的作品,《長(zhǎng)日將盡》一定是必選之作仿荆。
這本書早就完成了經(jīng)典化過(guò)程贰您,成為英國(guó)人書架上的常備名著坏平。
3. 《長(zhǎng)日將盡》這本書,你至少可以從三個(gè)層面去讀锦亦。
第一舶替,感受典型的英式文化的氣息和味道;第二杠园,體察人物那種深層次的掙扎和自我欺騙顾瞪;第三,石黑一雄是修飾語(yǔ)抛蚁、情態(tài)動(dòng)詞和被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的大師陈醒,你可以從小說(shuō)中學(xué)到正宗的英式表達(dá)。
4. 對(duì)于石黑一雄的作品瞧甩,諾獎(jiǎng)委員會(huì)的評(píng)價(jià)是:
“小說(shuō)具有強(qiáng)大的情感力量钉跷,揭示了我們與世界虛幻的連接感之下的深淵,作品中反復(fù)出現(xiàn)的主題是記憶肚逸、時(shí)間和自我欺騙爷辙。”
5. 寫作并不是石黑一雄少年時(shí)代的第一志愿朦促,他原本的夢(mèng)想是當(dāng)一位歌手膝晾。
只因?yàn)槌菊J(rèn)為他混不出名堂,他才漸漸的轉(zhuǎn)向文學(xué)的道路思灰。
6. 石黑一雄并不是日系作家玷犹。
他雖然生于日本,但五歲就跟著身為海洋學(xué)家的父親搬家到英國(guó),他所接受的是整套英式教育,對(duì)他寫作產(chǎn)生影響的全是英國(guó)古典作家奢米,自身的日語(yǔ)水平其實(shí)很差检激。
因此,他是一個(gè)地道的英國(guó)作家领跛,準(zhǔn)確的說(shuō)是“英籍日裔作家”乏德。
7. 石黑一雄不是著作等身的作家,目前為止吠昭,他只有七部長(zhǎng)篇小說(shuō)和一部中短篇集喊括。
8. 和其他作家相比,石黑一雄的文字更充滿不確定性矢棚,如果你試圖從里面抓住確鑿的分析線索郑什,會(huì)很困難。
9. 石黑一雄獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)蒲肋,并不會(huì)對(duì)村上春樹(shù)造成威脅蘑拯。
他們雖然都有日本背景钝满,也曾互相贊美,但他們卻沒(méi)有什么共同點(diǎn)申窘。我們與其替村上擔(dān)心弯蚜,還不如關(guān)心一下朱利安·巴恩斯、麥克尤恩這些英國(guó)作家的心情剃法。
10. 石黑一雄的教育背景碎捺,不是牛津劍橋,而是東英吉利大學(xué)贷洲。
雖然這個(gè)學(xué)歷在英國(guó)教育體系中并非最頂端收厨,但他的創(chuàng)意寫作課程的老師是英國(guó)學(xué)院派作家代表馬爾科姆·布雷德伯里,他和著名作家伊恩·麥克尤恩算是同門恩脂。
11. 石黑一雄的成功帽氓,和時(shí)代背景有一定關(guān)系。
他成長(zhǎng)的年月俩块,正是整個(gè)世界開(kāi)始擁抱全球化的時(shí)候黎休,這在一定程度上成就了他移民作家的身份。石黑一雄與魯西迪(又譯拉什迪)玉凯、奈保爾并稱英語(yǔ)移民作家三杰势腮,這三個(gè)人中目前只有魯西迪尚未拿到諾貝爾獎(jiǎng)。
12. 盡管石黑一雄筆下題材多種多樣漫仆,但基本上沒(méi)有移民作家那些典型話題捎拯,如“身份認(rèn)同”之類。
他的作品甚至看不到與當(dāng)下有強(qiáng)烈關(guān)聯(lián)的內(nèi)容盲厌,他寧愿寫歷史故事署照,寫未來(lái)世界。
13. 石黑一雄筆下雖然也有東方人的形象吗浩,但他對(duì)于東方的記憶和印象都是碎片化的建芙,因此不要把這些形象看成是真實(shí)的東方。
14. 不要用現(xiàn)實(shí)的規(guī)則去度量石黑一雄筆下的世界懂扼。
在《長(zhǎng)日將盡》之后禁荸,石黑一雄開(kāi)始明確把自己的小說(shuō)定位在“全球性題材”的“國(guó)際化寫作”上。他試圖為這種寫作定義規(guī)則阀湿,最終把它形容成“夢(mèng)的語(yǔ)法”赶熟。這就可以解釋,為什么他的作品陷嘴,越是晚近映砖,越是充滿幻想和隱喻。
15. 石黑一雄的小說(shuō)有三部被改編成了電影罩旋,每一部里都有我們熟悉的大明星啊央,其中《長(zhǎng)日將盡》還獲得過(guò)金像獎(jiǎng)和金球獎(jiǎng)的提名眶诈,而且這三部電影都是由他親自改編的。
盡管如此瓜饥,因?yàn)楸憩F(xiàn)手法和側(cè)重的不同逝撬,看電影并不能替代讀原作。所有的背景和故事都是容器乓土,有關(guān)記憶宪潮、時(shí)間和自我欺騙的追問(wèn)是流動(dòng)的液體。只看電影不讀小說(shuō)就意味著收藏一套容器趣苏,倒掉其中的液體狡相。