Chapter 1~3

Fanny是我讀翻譯碩士時,老師見我喜歡女性題材而推薦翻譯的一本英文讀物。本書曾被譽(yù)為現(xiàn)代女性文學(xué)的經(jīng)典名作,我樂意在此平臺提供Fanny的翻譯連載惶室,僅供學(xué)習(xí)交流匣屡,請勿用以商業(yè)目的。(請注意此翻譯系李煜桐原創(chuàng)翻譯拇涤,李煜桐對譯文擁有所有權(quán),多謝理解)

那誉结,我們從頭開始吧鹅士。

Chapter 1

我是芬妮,有幸得以長壽,這使得年輕時會覺得最痛苦的事,都變得不再重要,甚至變得可笑。我撰寫自己一生的冒險和經(jīng)歷,作為我留給獨(dú)生女貝琳達(dá)的遺囑惩坑。

在其他的文件中,我已經(jīng)留給這位優(yōu)秀女性我的房子掉盅、土地和珠寶,以及照顧家中其他家畜的義務(wù)。然而我相信我這一生的記錄對她而言,不論是經(jīng)由我的筆,還是我的現(xiàn)身說法,都會比我所有財富更具價值以舒。

在這個悲哀的世界趾痘,身為一個人是一件辛苦的事,而身為一個女人則更是艱苦。然而多舛的命運(yùn)反而振奮了我,我甚至可以因此將自己屢遭扭曲蔓钟、毀謗,或被拿來當(dāng)作荒淫故事題材的一生,化成更好的遺產(chǎn),留給我摯愛的貝琳達(dá)永票。

(在這些文字中,也許有許多不合禮教的敘述,但那不是因為我縱容邪惡,而是因為那些赤裸裸的事實需要被誠實的記錄下來我無意冒犯謙虛和貞節(jié)的美德,但認(rèn)為誠實比謙虛更重要,當(dāng)必須在兩者之間作取舍時,事實真相應(yīng)當(dāng)優(yōu)先,以便使得傳承這些故事的人能夠記取教訓(xùn)、遠(yuǎn)離邪惡,甚至能將惡轉(zhuǎn)變?yōu)樯啤?/p>

以下關(guān)于我一生的情節(jié), 皆是我成長的年代的情況滥沫。我親生父母出身貧困,我因身為女性而無法接受正式教育,我成長的環(huán)境特殊,這些都促使我必須以筆侣集、機(jī)智,以及我的美貌來作為謀生的工具。

我們總以為,這是一個正義終會戰(zhàn)勝邪惡的世界,所有的故事結(jié)局也都該如此,因此我的讀者們一定會感到困惑,為什么我的故事不像菲德林先生和理察先生的小說一樣,惡一定得到懲罰,善一定得到回報?我只能說,我要陳述的是事實真相,而不是道德規(guī)范兰绣。而且不論如何我們都必須承認(rèn),事實和道德不一定站在同一邊世分。

人們總以樹立人格典范來代替諄諄告誡,自古以來,可以算得上男性典范的,不乏像耶穌基督或吟游詩人莎士比亞這樣的人物,但要找到可為女性悲慘命運(yùn)表率的人物幾乎是不可能的。至于現(xiàn)在的作家,要嘛就是不斷的強(qiáng)謂只有笨女人才受得了的“婦德”,要不然就是在根據(jù)男人寫的道德小說來批判女人的敗德缀辩。不論是不斷把婦德掛在餐邊的潘蜜拉·安得魯,總是哭哭啼啼的克萊莎·霍洛威,還是菲德林先生筆下溫婉的蘇菲亞·威斯頓,亦或狄佛先生筆下的邪惡的摩兒·傳蘭德尺棋,都不足以成為任何女性的模范任何有志的女青年都不會理會這些東西伙判。

人生不是只有悲劇或喜劇的分別,而是兩者之間的交融。就像一頓大餐里同時供有精致的食物和雜碎;有新的水果和腐敗的肉;有特殊的調(diào)味料和平庸的料蕴潦,男人的一生姑且如此,更難以想像女人的一生會如何。

自古以來撞蜂,女性總是被二分成美德或邪惡的化身焦读。我在自己的傳記里就是要打破這種區(qū)分,就像我所說的睬涧,女人的一生是甜蜜與苦澀混合的大餐募胃。

在我的故事中,我無意詆毀任何人,只是像一個謙卑的記錄員一樣,忠實的記錄事實而已。

命運(yùn)安排給我的養(yǎng)父母姓貝拉畦浓。貝拉爵士出生于一個家道中落的貴族家庭,他同時繼承了爵位和大筆的負(fù)債,所幸他的妻子從上一任丈夫繼承而來的財富,適時的挽教了他的投機(jī)事業(yè),而他所持有的東印度公司股票和英格蘭銀行里的存款,使他越來越富有痹束。我記得當(dāng)年許多人被中南美的泡濃經(jīng)濟(jì)拖垮時,我父親卻因為早已將投資轉(zhuǎn)入土地,反而成為少數(shù)因此更加富裕的人。這個經(jīng)濟(jì)災(zāi)難毀了許多人,卻使我們家的土地多了兩千畝,不但使我們還清債務(wù),還使我們出有華車,人有仆眾讶请。

貝拉爵士以倫敦為長居地,表面上是為處理事業(yè),實際上他大部分的休閑活動是賭博和嫖妓祷嘶。他把妻子賽西莉亞留在威特夏郡的豪宅里,獨(dú)自管教三個孩子-丹尼爾瑪莉和我屎媳。反正他自己是既沒時間言教,也不可能身教的。

我在家中的地位既不是財產(chǎn)繼承人,也不是仆人论巍。我是個棄嬰烛谊,家人們喜歡我的聰明、紅色的卷發(fā)和頑皮的個性,卻絕不會把我當(dāng)他們的親生骨肉看待嘉汰。

我曾是個書蟲,從學(xué)會字母開始,我就愛上閱讀了丹禀。在當(dāng)時那個女孩子學(xué)女紅跳法文比受教育更重要的年代里(有時甚至學(xué)一點(diǎn)音樂、彈彈豎琴什么的作為點(diǎn)級更好),我讀完了貝拉爵士的圖書室里湯森(Tonson)的詩集,另外,除了波普(Alexander Pope 1688-1744,英國古典詩人)和斯魏福(Jonarhan

Swift 1667- 1745,英國作家,《格列佛游記》作者)的新作外鞋怀,我還讀遍了包括莎士比亞双泪、彌爾頓(John Miton 1608~74,英國詩人, 《失樂園》作者),薄伽丘和莫里哀等人的古典著作。我還自修丁文,拉丁文對當(dāng)時的男人來說是種飽學(xué)的象征,對女人來說卻是多余的密似。我真不懂,比我大一歲焙矛,卻懶情又反遲鈍的丹尼爾可以到學(xué)校去學(xué)拉丁文、希臘文,代數(shù)残腌、幾何村斟、地理和天文學(xué),而思考較敏捷的我, 為何卻只有機(jī)會學(xué)學(xué)烹飪、針繡和跳法國舞,甚至我嘗試寫一手漂亮的字都,認(rèn)為是白費(fèi)力氣抛猫。事實上邓梅,在我此后的生涯中,書寫是最重要的事,也是我最與眾不同的地方邑滨。

美麗會消逝,財富會耗盡,繼承了大筆遺產(chǎn)的寡婦可能會被一個登徒子敗光她所有的財產(chǎn),甚至帶給她巨額的債務(wù)和嗽嗽待哺的孩子日缨。而受過教育的女人,至少可以靠筆桿來保障自己的前途。所謂的婚姻,不過是一紙雇仆合約,讓女人放棄她的一切(她的姓氏掖看、財產(chǎn),甚至健康)只是為了要保住那個和她同在一個屋檐下,卻只是偶爾回家的浪人,和一屋子吵鬧的孩子匣距。

我的養(yǎng)母貝拉女士雖然擁有美貌和財富,卻可算是世界上最悲慘的人了。她太聰慧,不愿浪費(fèi)生命在只是喝茶哎壳、聊聊天毅待、打打牌的生活里。她太和善,無法管束文夫的不歸和浪蕩归榕。她太怯懦,無法仿效豪放女的風(fēng)尚,以不幸的婚姻為借口,發(fā)展其他男女關(guān)系尸红。她在鄉(xiāng)下度過歲月把青春投入孩子們的教養(yǎng)。孩子們大了以后,她又全心全意的照顧她的動物們刹泄。

她有三只迷你狗和一只鸚鵡外里、一只南美小猴、兩只幾內(nèi)亞長尾鸚鵡特石、四只美冠嬰鵡盅蝗、三只金剛鸚鵡、十幾只從印度西部來的深紅色夜鶯姆蘸、六只半灰半黃的金絲雀墩莫、二十幾只從北非海岸引進(jìn)的灰白色斑鳩,還有幾只蹦蹦跳跳的乳白色孔雀芙委。她對她的動物園異常投入,甚至有幾次貝拉爵士難得的要她到倫敦去,她都以照顧動物為由而不愿離家。

我從她身上很早就了解到一樁沒存愛的婚姻會如何摧殘一個性情脆弱的人狂秦。我相信她已經(jīng)被她不忠的丈夫折磨的近乎瘋狂了我告訴自己,絕對不要讓同樣的事發(fā)生在自己身上灌侣。

貝拉女士總是躲進(jìn)她的動物園里。在她晚年的時候,她對鸚鵡和斑鳩說的話,比對人說的還多裂问。

記得這個教訓(xùn)!當(dāng)我聽到養(yǎng)母對動物講話時,我默默告訴自己要克制我的心顶瞳。我從她身上學(xué)到對動物的愛延續(xù)至今,同時也學(xué)到對男人要特別小心,尤其是瀟灑多情的男人。他們通常只會盜取你的智慧愕秫、破壞你心中的寧靜。

這是我學(xué)到最有用的一件事焰络。像《發(fā)之狂暴》這首詩(一首我在年少時曾讀過無數(shù)次的詩)中的貝琳達(dá)一樣,我的守護(hù)天使告訴我:

我所能奉勸你的就是,處處小心,尤其是對男人戴甩。

我很快就學(xué)到教訓(xùn)了。在我富裕闪彼、寧靜的鄉(xiāng)村生活角童年中,許多人都認(rèn)為我長大后會是一個美人甜孤。不是我言不慚,其實我自己也不相信,因為我和其他的女孩子、樣,照鏡子時總覺得自己有很多缺點(diǎn),但我實在太常被叫作美人了,因而我終于了解到,人們是這樣看我的畏腕。

和我的姊姊瑪莉比起來,她的身材粗短,大餅?zāi)?頭發(fā)像老鼠的顏色,而我在危險的十七歲時卻有高挑的身材 (事實上我覺得太高了)缴川、火紅的頭發(fā)(太紅了,我不喜歡)、棕色的眼睛(要是綠的多好)描馅、雪白的胸部把夸、細(xì)長的手指,和修長的腿而且會跳各種復(fù)雜的舞步(在無聊的鄉(xiāng)下唯有趣的事)铭污。我專心致力的研究一本叫《舞蹈大師》的書,里面至少介紹三百五十八種鄉(xiāng)村舞蹈恋日。我知道如何和仰慕者調(diào)情;如何在飲茶時展現(xiàn)迷人風(fēng)來;如何穿著打扮嘹狞。丹尼爾為了這些事取笑我而瑪莉痛恨我岂膳。我可憐的養(yǎng)母因為太投入于照顧她的動物而忽略了她的孩子已經(jīng)不再是小寶貝了,他們開始會嫉護(hù)、會學(xué)壞,而且會受到外界的種種誘惑磅网。

大概是在貝拉爵士幾乎已完全待在倫敦的三年以后, 我全心喜愛他所寫的《發(fā)之狂暴》:

停止吧,炫麗的女妖!

追悼你狂亂的發(fā)谈截。

榮耀你的發(fā),天地間少有的發(fā)絲。

在你的眼睛犯下這么多的殺戮之后,嫉妒應(yīng)隨發(fā)絲脫落涧偷。

在無數(shù)的殺戮后,你也應(yīng)死去;

如同太陽運(yùn)行的必然,發(fā)絲也該墜落塵土簸喂。

這發(fā),謬思應(yīng)獻(xiàn)祭給名聲,并在群星中刻記貝琳達(dá)之名燎潮。

異鄉(xiāng)人為你合上雙眼娘赴,

異鄉(xiāng)人為你安頓身軀,

異鄉(xiāng)人為你妝點(diǎn)簡陋的垃,

為陌生人所榮耀跟啤,為陌生人所哀悼诽表。

可以寫出這樣的詩的人,一定有全世界最善感的靈魂唉锌。

他一定有可以看到所有事情的眼睛,可以感受到最微小生物的心,不像那些只會盯著我發(fā)呆的鄉(xiāng)下男孩, 不像丹尼爾竿奏,總想找借口在樓梯上推搡我, 或是用手指截我的胸膛袄简。

為了接待波普,全家人忙了一個禮拜。獵殺鴿子和鶴勢泛啸、購買新鮮的牡蠣,并參照最豪華奢侈的食譜烹煮調(diào)味當(dāng)大詩人隨貝拉爵士駕臨時,全村的他绿语,而歡迎他的盛宴則包括了含丁香豆蔻的菠菜餡餅、持橡皮的蘆筍小牛腦餡餅候址、燉牡蠣吕粹、烤鴿子、烤鶴鴇岗仑、三種布丁,還有一道花了兩天煮的皇家菜肴“百花綴百果”,內(nèi)容是杏仁漿嵌在用各種顏色的橘皮果醬做成的花形里,上面再排上櫻桃匹耕、蘋果、西洋栗荠雕、李子和葡萄干做成的花朵和枝葉稳其。

但是我根本沒心情吃東西。

我整天坐在寢室的窗前,對著波普先生的詩集發(fā)呆,幻想我受邀參加倫敦社交界名流的聚會;幻想我在倫敦市中心的林蔭大道漫步,和波普先生相借搭乘渡船去圖根罕,并且造訪他美麗如幻的住處炸卑。

那天我一定要換三次禮服,像搭乘馬車游行的著名女伶,一路更換新衣既鞠。首先,我要穿一件淡紅加羽毛灰的絲禮服,并且襯有黃色胸衣和襯裙;然后我要換一件藍(lán)色禮服,上面級有最精美的刺繡和白紗做的蕾絲。最后,我要選一件完全沒有紗的緞子,因為我聽說倫敦的任女幾乎都把胸露出來,我可不要他們笑我是鄉(xiāng)下女孩盖文。

大約是黃昏的時候,搭載我的六匹馬大型馬車堂堂駕臨,所有的狗以狂吠表示歡迎嘱蛋。我倚在窗口,用一整瓶的晚香玉香水拍在我的胸前,輕咬嘴唇使唇泛紅。

我想像中的波普先生是什么樣子?難道我沒聽說過他是個駝子嗎五续?還是我不愿意相信自己的記憶?我把他幻想成法國羅曼史的男主角,因為十七歲的女孩總會把自己喜歡的詩人加上色彩浑槽。他的遣詞優(yōu)美,當(dāng)然本人也會如此 .我當(dāng)時怎么會知道,有些文人之所以善于是為要彌補(bǔ)先天的缺陷,并且可以讓十七歲的鄉(xiāng)下女孩為之醉倒。

想想看當(dāng)我看到波普的身影出現(xiàn)在馬車前時,是多么的失望和難受返帕。

他不到四尺二寸高,背后肩胛骨之間異常的隆起,因此他的淡褐色外套剪裁奇特為的是要容下他的身軀桐玻。他似乎同時穿了好幾件長襪,但那些襪子看起來像是掛在腿上而不是穿著,因為他的腿像樹枝般細(xì)的可憐。在外套和背心里面,他穿一件舊式的大襯衫,可能唯有如此才能遮蓋的身軀,或者是要替瘦弱的身體保暖荆萤。我從房間的窗戶望下去,看不到的他的臉,但站在貝拉爵士身旁,波普的身形就像是個站在白楊樹旁的大問號镊靴。貝拉爵士高大挺拔,有寬闊的肩膀和雄壯的腿,他戴著一頂精致的假發(fā)和鑲著深金色邊的海貍帽,當(dāng)他回頭對波普的妙語報以微笑時,我看到他英挺的鼻子,他深刻的臉孔閃耀著生命的火花,眼睛像玫瑰花瓣上的露珠。在那一刻,我突然覺得,所有貝拉女士告訴過我關(guān)于他的丑聞和敗跡劣行都可以被原諒链韭。

哦,我的貝琳達(dá),提防英俊的男人偏竟。大家都以為美好的外表搭配高貴的人品,就像豪宅必然有華麗房間。殊不知美麗的外表可能包藏著卑鄙與瘋狂敞峭。哦,我的貝琳達(dá),除了提防男人的詭計外踊谋,還要提防女人的嫉妒。

我和瑪莉之間的嫌隙由來以久旋讹。在眾人期盼男孩的失望中,瑪莉在出生不久后就被送到保姆家撫養(yǎng),直到將近三歲才被送來,也是大約這個時候,丹尼爾出生了,而我則在門口被發(fā)現(xiàn)殖蚕。我和丹尼爾也是由乳母撫養(yǎng),但都是在家里;瑪莉則是到了會說話的年齡才回家轿衔。同時,貝拉女士因為失去親自撫養(yǎng)第一個孩子的機(jī)會,而且怨懟貝拉露士取笑她對做母親的渴望,因此對我格外的寵愛。這使瑪莉極度的怨恨我,巴不得我死掉睦疫。

更嚴(yán)重的是,我是個早熟的孩子,總是表現(xiàn)的比瑪莉敏捷害驹。我可以背誦〈失樂園》里的長篇文章和莎士比亞的十四行詩,而瑪莉卻連鄉(xiāng)村芭蕾的舞步都記不起來,她當(dāng)然也會因此恨我。我總是穿上最漂亮的衣服到貝拉夫婦的朋友們面前表演,而我可憐的姊姊,每當(dāng)她想表演,就會像牛一樣的反應(yīng)遲鈍蛤育。貝拉爵士則會說: “她這張臉怎么這么難看?我敢說她是被掉包的,芬妮才是我的小孩宛官。”這對我和瑪莉的關(guān)系,當(dāng)然不會有什么好影響瓦糕。

我不知道自己昏過去多久,感覺上好像去了一趟月球又回來,而月球的臉則是瑪莉那張嘲笑的臉底洗。一時之間,我游歷了彌爾頓所描述的幻境。等我回過神來時,看到全部的人都圍繞在我身邊焦急的看著我,尤其是貝拉爵士和波普先生,那雙詩人的眼睛我至今還記得咕娄。

“來,小美人亥揖。”他伸出手來對我說谭胚。他的手瘦弱的像少女,并且冰冷、蒼白的像死去了般,我仍為他的優(yōu)雅所觸動未玻。他明亮而善感的眼睛灾而、俊俏的鼻梁、彌補(bǔ)了他矮小畸形的外表扳剿。

“親愛的,”貝拉爵士對身旁的貝拉女士說: "你從來沒告訴我,我們的養(yǎng)女已經(jīng)長得這么美了旁趟。” “那又怎樣?”貝拉女士道: "你都不愿為自己的親生女兒回家了庇绽,會為養(yǎng)女回家嗎?"

貝拉爵士做了一個動作向波普表示這番談話不足掛齒,并且向詩人的體諒表示感謝锡搜。同時他也伸出手來,一把將我攬到他懷里,并且在眾人面前把我抱到樓上我的房間里。

“你是個美人了,”貝拉爵士低頭看著我接著瞧掺,他一步兩個臺階地抱我上樓耕餐,沖進(jìn)我的房間,粗魯卻又玩笑似地把我扔在床上辟狈,惡魔般的奸笑道:"我知道怎么可以救活昏倒的小女孩肠缔。”瞬間,我的內(nèi)衣被翻到頭上,我的震驚讓我忘了反抗,而一只有力的手迅速的在我雙腿之間的苔地?fù)芘咦D鞘沁€要再過幾年才能成熟,才會變得像河岸上絲絨般的草地,為歡愉所激越的地帶明未。

他正用力撥弄著我那芳草地般的三角地帶,突然用一根手指戳進(jìn)我芳草深處壹蔓。當(dāng)他將我的襯裙拉回來趟妥,并且乘機(jī)欣賞我被他逗得泛紅的臉時,又順勢玩弄一下我胸前的小丘,在他撤退以后,留下驚恐得說不出話的我佣蓉。熱火在我的血管里奔竄,使我充滿了惡心和對自己的怨恨披摄。

我已經(jīng)從仆人那里聽到太多不堪入耳的故事(雖然這些敗跡劣行在仆人間也是屢見不鮮,不過當(dāng)他們談起來時還是像不關(guān)他們的事一樣),此時的我百感交集亲雪,這預(yù)示著我即將從純潔墜入毀滅和羞恥的深淵。一個男人可以肆無忌憚的發(fā)泄他的熱情,女人卻不行一尤其是在結(jié)婚之前更是危險行疏。

即使是我膽小怯懦的養(yǎng)母,婚前也有一本小冊子,標(biāo)題叫作《手淫及自讀之害:兩性都會面臨的嚴(yán)重后果》,告誡年輕人沉于肉體之樂會導(dǎo)致嚴(yán)重的失調(diào)匆光。如果手淫會導(dǎo)致癲癇、高燒酿联、腫瘤,甚至殘廢,? 那么被戳破處女膜該是多么恐怖爸障ⅰ!

貝拉爵士并沒有立刻將我的襯裙拉下,因此當(dāng)貝拉女士和瑪莉進(jìn)來的時候,多少瞥見了這一幕,但貝拉爵士裝作沒事一樣贞让。

“小女孩清醒了周崭。”他說者,帶著一種高高在上的不耐喳张。

“看得出來,”貝拉女士傲慢地說续镇。然后她低聲的說: “你這種惡作劇的行為,叫家人怎么尊敬你?"

這時瑪莉憤怒的替父親辯護(hù): “一定都是芬妮的錯。這個放肆的妓女!"

“住口!”貝拉女士喝阻她,然后婉轉(zhuǎn)的對我說: “晚餐時穿得端莊點(diǎn),芬妮,那些詩人們可都是很熱情的,不要惹得他們太興奮了销部。

她說完后便和丈卻離開了,而瑪莉卻留下來坐在我的床沿,惡毒的對我說:你根本就不是我的姊妹,你只不過是個輕薄的女人摸航。”說完還著我的臉呸了一口才轉(zhuǎn)頭離去舅桩。

你能想像我這樣被羞辱酱虎、被激怒最后還被吐了一臉口水的心情嗎?我要怎樣報復(fù)瑪莉?我想就是我對瑪莉的怨恨和對欲望的思索,醞釀了我日后復(fù)雜的思考模式。

我的養(yǎng)父才不過回家數(shù)分鐘就造成了騷動擂涛。家人們在他不在時,也許還能勉強(qiáng)相處,但當(dāng)他一旦回到林渥茲時,和諧的假象就再也裝不出來了读串。

丹尼爾總是盡力的模仿他父親考究的風(fēng)格(雖然他的身材矮短,臉上又長滿了青春痘),并且深為他的風(fēng)流韻事所著迷。當(dāng)父親回家時,丹尼爾對那些風(fēng)花雪月的事專注的樣子,真是令人惡心∪雎瑁瑪莉則更加嫉妒我恢暖。至于貝拉女士,她會在丈夫在家時,暫時離開她的動物,并且展現(xiàn)出她溫柔、機(jī)智的一面,好提醒爵士他娶了個端莊賢慧的妻子狰右。

人們也許有時能短暫的隱藏天性,但卻很難在特殊場合下裝模作樣,就像我自己也會在貝拉爵士到家時表現(xiàn)的

過于風(fēng)騷,惹得瑪莉大為吃味杰捂。可憐的瑪莉,她對烤牛月和羊肉的熱愛,使她遠(yuǎn)離苗條美麗的夢想棋蚌。她在父親回象前的兩個禮拜開始節(jié)食,以便使自己看起來美一點(diǎn)琼娘。但在她節(jié)食了兩個禮拜之后,她不容易看起來稍微像個美女一點(diǎn),她居然克制不住的狼吞虎咽了一整只烤羊腿,還上紅葡萄酒和最甜的波多酒。

食物是瑪莉的最愛,而我的最愛則是騎馬附鸽。我可以是易放棄烤牛肉,卻絕不放棄馬脱拼。因為對愛馬“光采”的熱愛,使我從不擔(dān)心我的身材;運(yùn)動使我苗條,而烤牛肉和克夏布丁使瑪莉肥胖。

令我擔(dān)心的是我的未來,沒有繼承權(quán)可以倚靠,我的夢想-我應(yīng)該說出來嗎?到倫敦以寫作為業(yè),該如何實現(xiàn)?我知道對一個鄉(xiāng)下女孩來說,想進(jìn)倫敦的文學(xué)圈是個多么荒唐的夢想,但我多么希望能創(chuàng)作雄偉的詩篇,并且在倫敦市區(qū)里的咖啡屋坷备、化裝舞會或筵席中,與文人交游熄浓。然而成為知名作家,對一個少年來說已經(jīng)是奢望,更別說是個女孩。在倫敦這個充斥著流氓、騙子和皮條客的罪惡深淵里,多少天真女孩被披著羊皮的狼所蹂躪赌蔑。

至于瑪莉加諸于我的種種屈辱,我該怎么還以顏色?其實嫉妒并非那么不能忍受,希羅多德(Herodotus,希臘歷史學(xué)家)曾說: “被嫉妒勝過被同情俯在。”然而為了以牙還牙,我必須遠(yuǎn)離我的本性,變得心機(jī)深沉娃惯、虛偽狡詐跷乐。對于一個在家中沒有地位、沒有社會經(jīng)驗,又沒有一技之長的人而言趾浅,生存的法則是將自己訓(xùn)練成熟諳戰(zhàn)術(shù)的將領(lǐng),然后等候絕佳機(jī)會反制敵人愕提。所以我擦干吐在我臉上的口水和兩頰的眼淚,并且對天發(fā)誓:我要忍皿哨。我們并沒有在第一天晚上就盛宴款待這位倍經(jīng)旅途務(wù)頓的訪客,而是在第二天邀請所有本地的仕紳來與這位才華橫溢的詩人共進(jìn)晚餐浅侨。

但頭一天晚上,我們還是舉行了一個小型的家庭聚會,晚餐過后由瑪莉演奏豎琴娛樂大家(在她拙劣的技巧中,我們必須假裝真正體會了韓德爾的音樂之美)。波普先生劇談到了他遠(yuǎn)近馳名的嗜好-根據(jù)自然法則設(shè)計他的花園证膨。

波普先生可說是花神之子,他也樂意幫朋友或愿意出錢的藝術(shù)愛好者,設(shè)計他們的花園,使自然與藝術(shù)相互輝映如输。

貝拉爵士曾和貝拉女士在信中談到此事,而她則轉(zhuǎn)述給我聽。貝拉爵士在加勒比海的投資中大賺了一筆,所以現(xiàn)在急于將祖宅拆了,蓋一棟新的央勒。這棟舊宅建于依莉莎白女皇的時代,是相當(dāng)精致的歌德式建筑,蓋在英皇賜貝拉爵士祖先的宅第遺跡上不见。花園里排列成幾何圖形的灌木叢,始自查理二世時代崔步,但也即將貝拉爵士所偏愛的帕拉第(Palladio,意大利建筑師)式建筑所取代稳吮。事實上,這正是波普來做客的目的-不惜巨資將花園改建成他們心目中仿自然的模樣;小型的廟、回教寺刷晋、東方式的塔,"個真正有農(nóng)人盖高、羊群的小村莊,以及和波普在圖根罕的暴穴類似的避暑屋慎陵。而我最喜歡的植物(修剪開屏的孔雀眼虱、手舞足蹈的熊、家族徽章的野獸席纽、大球形捏悬、金字塔形、圓錐形等等)則將被砍伐殆盡润梯。

我為這所謂的時尚感到遺憾!

這是我成長的地方,雖然貝拉爵士認(rèn)為這棟古宅已經(jīng)是“哥德式的廢墟”了,但我還是認(rèn)為哥德式建筑比較壯麗,也更能凸顯其歷史的峻偉过牙。

依莉莎白女皇曾蒞臨林渥茲,并在懸掛貝拉家族歷代祖先肖像的長廓中,聆聽優(yōu)美的音樂。據(jù)說莎士比亞也曾與一些戲劇演員遠(yuǎn)訪過此地,甚至傳聞他們曾經(jīng)在那間最大的房間里表演過纺铭。然而貝拉爵士卻覺得這房間是最粗俗寇钉、最缺乏風(fēng)格的地方,所以一定要拆掉。這里有我記憶中的一磚一瓦,在尚未被嫉妒分裂以前的幼年,我和丹尼爾瑪莉相追逐的大廳舶赔、巨大石塊做成的階梯扫倡、煙囪上的雕飾.

壁爐上方的舞臺和小孩子們玩躲貓貓(有時是為了躲保姆)最愛躲藏的地方。我們有一次還不小心燒毀了貝拉爵士運(yùn)動時戴的假發(fā),因此被狠狠的處罰了一頓竟纳。

至于花園,哪個渾蛋敢挑花園的毛病?

林屋茲位于山丘頂?shù)南路?形狀像豐滿的大腿,向下可以俯看山谷撵溃。橡樹環(huán)繞四周,使它得以回避風(fēng)的侵襲,大片草地上則綴以榆樹疚鲤、山毛獼和栗樹。除了排列成官的灌木叢和修剪成形的樹外,還有一個墻上釘有一整排十字釘飾缘挑、球雕和白色野獸徽章的開放式花園,極盡石材藝術(shù)之能事集歇。圍墻內(nèi)有一處涼亭,花園里散發(fā)的甜香比起彌爾頓所描寫的樂園,有過之而無不及。拆掉這個花園,就等于是拆掉伊甸園,而貝拉爵士就是以追求風(fēng)尚為名,誘使我們犯罪的魔鬼语淘。

在我們簡單的晚餐中(肉汁诲宇、面包、鮮奶油亏娜、葡萄干布丁,甜點(diǎn)有起司焕窝、里斯本橘子、麝香葡萄维贺、棗子和李于),詩人對貝拉爵士說: “閣下,沒有什么比我們老祖崇建筑的精準(zhǔn)和僵硬更令人不悅了,我們應(yīng)該作大膽的嘗試,就像沙維塔·羅薩它掂、加司達(dá)·普辛、克勞德·羅蘭一樣將羅曼蒂克呈現(xiàn)在畫布上溯泣∨扒铮”

“羅曼蒂克?您的意思是自然中的狂野不羈?"

“不,閣下。我的意思是以自然的情懷擁抱事物垃沦。這不同于藝術(shù)或人類的意志對自然秩序的破壞,而是設(shè)法拉近外界事物和心中愿望的距離客给。例如粗糙的石塊、布滿青首的洞穴和小溪肢簿。迷人的亭臺靶剑、銀臺的泉水、寬的行道和山丘,還有為水聲潺潺環(huán)繞的洞窟,就如同謬思之神出鬼沒之處一樣池充∽”

聽了這一番動人的話,我的確開始期待一個如波普所述的迷人花園,先前對林屋茲改建的百般不情愿也大為減低。

“恕我冒昧,波普先生,”我對詩人說(他就坐在我右手邊,事實上他的眼睛不斷的往下瞄我的胸)

“請告訴我們你的避暑巖穴是什么樣子收夸】咏常”貝拉爵士告訴我們那是一個夢幻世界,而且我想他正打算在請肯特先生的坎培爾先生設(shè)計改建林渥茲時,蓋一個一樣的。

“我很樂意這樣做,”他說: “為像你這樣的絕色佳人描述我的巢穴卧惜。自然中的一切都是和諧的,為一件美麗的事物介紹另一件美麗的事物就是一個好例子厘灼。”

我的臉在這樣露骨的贊美下變得通紅咽瓷。桌子另一頭的瑪莉惡狠狠的瞪著我,而貝拉爵士則露出一臉的驕傲(也許不是驕傲,是他的欲望),一旁的貝拉女士卻只是無聊的把玩著一顆葡萄设凹。

“親愛的,”波普繼續(xù)說: "那是非常奇異的景象。這個地下的房舍,崎嶇而神秘,仿佛是花石雕成的球形吊燈,數(shù)千條光線由燈里向外放射到每一個角落茅姜。穿過一個窄的通道后是兩處有壁龕和座位的玄關(guān),一處面對泰晤士河,是用平滑的石頭造成的;另一處則是用貝殼闪朱、打火石和鐵礦石造成的,一如謬思的沿窟。地面由小圓石鋪成,免得分散了鄰接它的廟的色彩。廟是用海扇貝蓋成的民俗式建筑,涓涓水滴如呢喃耳語,靈感得自于海洋监透。這里已經(jīng)應(yīng)有盡有了,親愛的芬妮,只差一座你穿著海妖服裝的雕像,或者,如果我的眼光不錯,不穿更好桶错。'聽他說到這里,我的臉更紅了,而貝拉爵士卻大笑。

“波普先生,你取笑我胀蛮≡旱螅”我抗議道。

“怎么啦?芬妮粪狼,我再正經(jīng)也不過了退腥。”

“很難再進(jìn)一步的形容,你應(yīng)該像貝拉爵士一樣親自去看再榄。也許你認(rèn)為我說的像贊詩一樣,但那卻是最貼切的形容狡刘。我還計劃將那里擴(kuò)充成五個沿穴,然后用各色水晶、扇貝和礦石來裝滿困鸥。另外,我也想用珊瑚嗅蔬、苔石,甚至大批的鉆石來擺飾,最后還要有一個土耳其浴室,里面有像瀑布一樣的泉水澆灌在你的頭上,從石塊里涌出的噴泉將沖視你的雙腳。水在耀石和品石之間流動,藝術(shù)與自然之美在此相互輝映疾就。

我再度被他優(yōu)美的描述迷住澜术。當(dāng)他在發(fā)言時,你會總了他扭曲的身形、稀少的頭發(fā)和其他許多缺陷(我相信,以他這樣的身形,一定連洗澡和穿衣都需要別人幫忙),只注意到他所描繪的美麗事物猬腰。也許這就是成為一個偉大許人的代價,以丑陋的外表交換俊美的語辭鸟废。除了對他巖穴的鐘愛之外,詩人當(dāng)然還有更多的熱情,是上天對他最具體的補(bǔ)償。在他的穴居中,他沉思并且撰成動人的詩箱,不正是另一種美化嗎?這是我在年少時對人性的想法姑荷。

我思索自己成為詩人的條件盒延。雖然我的外表一點(diǎn)也不欠缺美麗,但回顧我的出身、我的悲哀體驗,再加上謬思之神的眷顧和我的勤奮學(xué)習(xí),應(yīng)該足夠了鼠冕。我暗付在晚餐后,私下找波普談一談添寺。

飯后女士們都告退,好讓男人們可以小便和飲酒,便重和酒也從櫥柜中被取出。我知道在此提及這種奇怪的習(xí)慣,似乎不太莊重,但有鑒于我的貝琳達(dá)對于喬治一世時代的風(fēng)俗并不了解,因此我的解說是可以被體諒的供鸠。當(dāng)時的男人的確是在餐后女士們皆回寢室或別館時才小解的畦贸。

當(dāng)貝拉女士回房后,瑪莉抓著我并且提議我們一起從餐廳門鑰匙孔中偷看男士們的消遣陨闹。

瑪莉在作這番邪惡的結(jié)論時,一面煽動我: "過來,芬妮,你不會那么沒膽吧?"她把臉貼在門上,眼睛盯著鑰匙孔楞捂。

她似乎被里面的景象所迷住,專注的盯著看了好一段時間,然后發(fā)出一種驚嘆的聲音。這種粗鄙的行為,簡直比下女還不如趋厉。

“過來,芬妮,你一定不相信你看到的寨闹。”

帶著一些不情愿君账、一些愚昧和一些恐懼的心情,我還是跪下去看了,而我日后也為我所看到的景象付出代價繁堡。

我的養(yǎng)父貝拉爵士正在和詩人比賽,看誰能準(zhǔn)確尿中夜壺中的葡萄,而癡肥的丹尼爾則在一旁以敬畏和仰慕的態(tài)度看著他的父親。在厚重的衣物下,很難真正看到他們的器官,只隱約可見波普的并不畸形,但小的像玩具一樣,而爵士則似乎是擁有最佳配備的男人。不過我在乎的不是解剖他們,而是他們的游戲椭蹄。

我對賭博知道的很少,只知道男人任何事都可以拿來打賭,小至窗欞上的雨滴,大到賭馬闻牡。貝拉爵士毋庸置疑的一定是個中好手,讓我驚訝的是,剛才還在大談藝術(shù)和自然的詩人,竟然也會對尿尿在葡萄上這種游戲大感興趣。

“你們在做什么?”貝拉女士冷峻的聲音在背后響起,盤查我們的惡作劇行為绳矩。

我抬起頭來面對她,臉上羞紅罩润。

“芬妮強(qiáng)迫我的,”瑪莉毫不遲疑的說: "芬妮強(qiáng)迫我的。我怕死了,我根本閉著眼睛不敢看,我發(fā)誓,我可以對著圣經(jīng)發(fā)誓翼馆「钜裕”

“閉嘴,”貝拉女士問:“芬妮,這是真的嗎?"

“我無可辯解,就如您看到的,我的確從鑰匙孔中偷窺。我的錯在于過分好奇,但我絕對沒有強(qiáng)迫瑪莉应媚⊙狭ぃ”

“有!你有!"

“你們兩個都回房間去,我等一下會查清楚≈薪”

“女士,我很慚愧,”我說: "請接受我的道歉消玄。”

“回房間去!"當(dāng)我們正要高去時,瑪莉又再度在我羞辱我: “總有一天我要把你逐出林渥茲丢胚。

“瑪莉,”我站直脊背對她說: “你不過是個笨蛋,陷我也不能改變這個事實莱找。你一輩子都是笨蛋∈茸溃”我相信表現(xiàn)出我的自尊是回敬她的羞辱更有效的辦法奥溺。我相信她期望我會跟她斗嘴,但我了解人性,我知道這樣對付她沒用,瑪莉本來想以演奏豎琴來取悅她的父親和貴賓,卻徹底地失敗了,我如果要報復(fù)她,就應(yīng)該挑她這點(diǎn)。

只要記住這點(diǎn),我的貝琳達(dá)骨宠。不需你的推波助瀾,你的敵人就會自己背叛自己浮定。承認(rèn)你犯的錯,而且不要試圖施過別人,因為這樣不但不會減輕你的過錯,反而會使你變成懦夫。

當(dāng)你犯下錯誤時,應(yīng)該審視你的心而非狡辯,讓愚笨的人去狡辯吧!記住,你的靈魂一半是天生的,一半是你自己塑造的层亿。

我和瑪莉的娛樂節(jié)目不得不取消,而自己的冒險則正要展開桦卒。等著瞧吧!


被趕回房間后,我慎思自己的誓言。我關(guān)心的主題是心匿又。這是一個很好的教訓(xùn),貝琳達(dá),只有愚昧的人才關(guān)心肉體方灾。男人的那話兒的確因人而異,因維納斯女神賦予他們不同的權(quán)力而不同、因他們的星座和性格的不同而不同(這點(diǎn)我稍后會再補(bǔ)充)碌更。然而,只有頭腦簡單的人才會視這為重點(diǎn),而忽略了其它的特質(zhì)裕偿。


正當(dāng)我在思考時,房間的門又被敲響了痛单,而且不等我回應(yīng),我的哥哥丹尼爾已經(jīng)進(jìn)來了嘿棘。他喝得爛醉,胸前滴滿了紅葡萄酒,簡直像只老狗一樣。更可笑的是,他故意敞開他的背心,炫耀他荷蘭制的麻襯衫上夸張的摺邊,他自以為這對女人有致命的吸引力旭绒。

“真可惜你錯過了晚會,芬妮,我的小羊鸟妙〗谷耍”他說著,

-面走近我的床: “除了瑪莉的演奏以外,飲酒和談天都是很快樂的≈馗福”

“誰讓你進(jìn)來的?"我從床上一躍而起,以便使自己可以防御他的侵犯花椭。

他大膽的走近我,且將他令人昏厥的呼吸往我臉上靠近房午。接著,冷不防的, 他用手臂勒住我的脖子个从,然后猛地將我按倒在床上,以分開我的雙腿。這時我突然像從上天那里借到般歪沃,用拖鞋退狠的往這個醉鬼的褲檔去嗦锐!

?“哦,要死了!”他吼著向后倒退著,還把水壺打了沪曙。

他隨后向門口爬去奕污,爬到門口時,他扶著銅門把站起身,并在離去前羞愧的回頭看了我一眼。丹尼爾走了以后不到十分鐘,房門又被打開了,貝拉爵士進(jìn)到我的房間里來液走。

我的思緒被這許多事情攪得亂七八糟,我的身體因為對抗丹尼爾而筋疲力盡,當(dāng)貝拉爵士出現(xiàn)在我房間時,我除了嘆氣外,什么事也無能為力碳默。

貝拉爵士突然在我床邊跪下來,脫去我右腳的拖鞋缘眶,開始吻我的腳底嘱根。

“求求你不要∠镄福”我抗議道该抒。

“我寧愿死也不愿羞辱你,然而我的愛如此強(qiáng)烈,我只好懲罰自己。你是我從小撫養(yǎng)長大的孩子,我不該戳破你的處女膜顶燕。 我沒有別的選擇,只好自己了斷凑保。保重了,好女孩,你還會想起我,請溫柔的懷念我∮抗ィ”說著,他用劍刺進(jìn)胸膛欧引,而我則跪倒在地,懇求他住手恳谎。

他丟下劍芝此,跪在地上拼命吻我。他傷口淌出的鮮血 (后來我發(fā)現(xiàn)那不過是皮肉之傷)浸染了我的禮服,當(dāng)他緊緊擁抱我時,我聞到鮮血的甘美因痛。

“我對你的愛永遠(yuǎn)不變,”他說: “在你之前,我從來沒有真正愛過婚苹。”

我沒有別的辦法婚肆,就這樣讓自己的身體漂流于兩岸垂楊哭泣的河床上租副,花朵隨我的發(fā)梢沉溺坐慰。

唉!一個十七歲少女的愚笨想法较性。離去后,我像一只天真的綿羊般睡去,完全不知道上帝也創(chuàng)造了獅子用僧。上帝為這個充滿生物的叢林創(chuàng)造了百獸之王,這就是我們所處的“世界”。


Chapter 2

清晨五點(diǎn)時赞咙,我在鳥語中醒來,我的心輕快地像鳥兒們的歌聲责循。我恨不得拋下厚重的斗蓬,赤足走過公園里露濕的草地,像小狗一樣的在絲絨般的草坪上跳躍、親吻土地攀操,感謝上帝賜給我新的一天和新的人生院仿。

其實我根本快活的睡不著,我匆忙的穿上衣服,用冷水拍拍臉,就急忙忙下樓去迎接新的一天。

我奔向花園里我最喜歡的角落-女神維納斯的雕像 (貝拉爵士年輕時曾到處旅行,這是他從意大利帶回來的)速和。

盡管沒有頭和右手臂但她仍然美麗歹垫。她矗立于海扇貝做成的底座,仿佛剛出自大海颠放。

我漫步走向貝拉爵士的圖書館排惨,想去找馬特的情詩。當(dāng)我經(jīng)過他的書桌時碰凶,看到上面攤著一封他親筆寫的信暮芭。

?? 最親愛的天使、女皇和主人:

?? 我是你最忠誠的奴隸欲低,由于你的命令,我將忠實的向你報告我所有玩弄過的愛情游戲,而我相信你也會向我報告你的辕宏。讓我告訴你今天晚上發(fā)生在我和我美麗的養(yǎng)女芬據(jù)之間的事。我曾經(jīng)告訴過你,她是一個棄嬰,由于我的寬大和慈悲使地得以在林渥茲長大成人砾莱。

我知道你熱衷于征服瑞筐,所以你也許會抗議誘拐未知世事的小女孩不算挑戰(zhàn),因為她抗拒不了謅媚的言詞,對付地過像對付被送到獅子嘴邊的羔羊,算不上什么值得驕做的勝利。你錯了,這個棄嬰的人品并不低下,她可不隨便侍奉男人腊瑟。此外,她充滿了文思,并且廣讀詩和哲學(xué)面哼。尤其是當(dāng)我從鑰匙孔中偷看到她曾斥退大詩人亞歷山大波普 (他是我?guī)У搅盅钠潄韼臀以O(shè)計花園的,并且請他用詩人的眼光給我一些關(guān)于建筑的建議)和我的兒子丹尼爾的糾纏 (丹尼爾倒是不算什么,他連個鄉(xiāng)巴佬都不如)。我告訴你一雖然她的出身低下,但的確是值得一搏的獵物扫步。經(jīng)由努力的學(xué)習(xí),把培出比我自己的孩子更高貴的氣質(zhì)魔策,她兼具美貌、熱情和美德(這是我們當(dāng)初制訂游戲規(guī)則列舉的條件之一)河胎,而且她所擁有的這些條件闯袒,都是相當(dāng)高標(biāo)準(zhǔn)的。

1你一定想知道我到底是用什么計謀得到我的獵物游岳。我結(jié)合了兩種策略:先調(diào)戲她一番政敢,讓她的熱血為之沸騰,然后用我們常討論的恐嚇法,威脅她我將自殺胚迫。好讓她成為唯一可以拯救我的人喷户,我的守護(hù)天使。這個辦法的效果出奇的好访锻,如果換了另一種場合褪尝,可能要花上幾天,甚至幾周闹获,但我這次只花了幾分鐘就得逞了.......


我再也讀不下去了,淚水充滿了我的眼睛河哑,我此刻的羞憤唯有一死才能解除避诽。除了逃走,我沒有別的選擇璃谨。沒有別的選擇沙庐。沒有選擇。我開始盤算著我的計劃佳吞。


我流著淚給貝拉女士寫信告別拱雏。我多希望能再像小時候一樣,躲在她的長袍里面捆蜀。童年美好的記憶此刻一一浮現(xiàn),讓我倍覺傷感裕便。貝拉女士視我如己出,就好像雖然我不是從她子宮里孕育的,反倒是從她的心里孕育的。雖然我沒有財產(chǎn)繼承權(quán),但也因此不必像瑪莉一樣擔(dān)負(fù)那么大的家庭責(zé)任∏劝瑪莉必定得嫁給任何一個為貝拉王朝帶來最大財富的人,不管他多令人討厭花盐。雖然我不喜歡瑪莉,但我仍然認(rèn)為這對她是不公平的羡滑。事實上,沒有一個女人該有如此的命運(yùn),所以我應(yīng)當(dāng)慶幸自己不需負(fù)這樣的責(zé)任。要不是貝拉爵士看上貝拉女士的財產(chǎn),也不會促成這樁婚姻,然而我相信如果沒有這樁婚姻,貝拉女士會比較快樂算芯。

我從通往圖書館的密室開溜柒昏。當(dāng)我奔跑在去往馬廄的草地上時,我有一些惶惑,為什么以前從不覺得家園那么美?

我以破風(fēng)的速度向前飛奔,月亮正好升起熙揍,照映著眼前的路职祷,引領(lǐng)我走向未知。

我奔馳了好一陣子后,終于可以喘一口氣,想想下一步該怎么走届囚。

風(fēng)在我的耳后呼嘯,我的思緒還為剛才的一場混亂所翻攪,所以沒聽見身后的馬蹄聲,更沒有發(fā)覺我被跟蹤了有梆。

但一種不自在的感覺讓我轉(zhuǎn)身一看,天啊!多像惡魔般的身影意系,正向我逼近泥耀。

他正舉揮舞著一個網(wǎng)企圖捕捉我,他的肩上還背著一把有五寸長槍管的槍,向農(nóng)地主人捕獵鳥類一般的架勢。

我驅(qū)策著馬兒來蛔添,雖然它已經(jīng)筋疲力盡了痰催,卻仍全力的飛奔著。

后來我過了河迎瞧,暫時擺脫了那惡魔般的身影夸溶。

我來到水邊,借著月光凶硅,想小憩會兒缝裁。

突然閃過一個身影,她拿著樹枝足绅,口里還念念有詞捷绑。

“這個人的模樣韩脑,簡直就和我在書上看到對巫婆的描述一樣,就在我害怕得想躲起來時, 她說話了胎食。

“請別誤會”她喊道:“我只是在捕捉蟾蜍而已”

她慎重如儀的向我鞠躬扰才,謙卑的模樣讓我覺得允懂,不像她一樣慎重的回禮似乎不太禮貌厕怜。

“為何像您這樣的紳士會在這時候來到這個野樹林?"她問道。雖然她看來相當(dāng)有自信,但嘴唇仍微微的顫抖著蕾总。

“哦,女士粥航,我被一個惡棍追,他想偷我的馬∩伲”

她湛藍(lán)的眼睛是多么的令人信賴,所以我不知不覺的用了我原來的聲音告訴她這些事递雀。她聽到我的聲音后,似乎也松了一口氣,說: “一位小姐!難怪,你是穿了你兄弟的衣服吧!"然后她笑了起來,笑聲像微風(fēng)拂掠過樹梢。

“你累嗎?餓嗎?"她像母親一樣的殷殷問候蚀浆。

我點(diǎn)點(diǎn)頭缀程。

這時她將手臂環(huán)住我的肩說: "你不是第一個必須喬裝威男人以面對險惡社會的女孩子。自從創(chuàng)世紀(jì)以來,許許多多女人都有同樣的遭遇市俊。來,孩子,我?guī)湍阏覀€暫棲身的地方,讓你疲憊的身心得到休息,明天以后一切都會好轉(zhuǎn)的杨凑。”

這么說著摆昧,她就領(lǐng)我走向樹林里的一間小茅屋撩满。屋子外有種植整齊的玫瑰,門能的小徑有飛燕草和蓮花圍繞。茅屋里的陳設(shè)簡單,卻充滿田園般的溫暖绅你。


這位好心的女人名叫依索貝·懷特伺帘,還有個她年齡相仿的同伴名叫瓊·葛瑞菲。

但我發(fā)現(xiàn)懷特媽媽似乎很專心的研究我,似乎覺得我們以前在哪兒見過面忌锯。

她們準(zhǔn)備了一頓簡單的晚餐,有麥片,還有用麝香調(diào)味的牛尾湯伪嫁。晚餐過后,我敘述了自己的悲慘遭遇偶垮。貝拉爵士的引誘和出賣礼殊、波普的偽善,還有瑪莉的嫉妒针史。她們專心的聽著晶伦,和悅的眼睛里燃燒著怒火。

如果你要報復(fù)那個終日尋花問柳的貝拉爵士,我倒是有個辦法……”瓊邪惡地說啄枕。

“我不準(zhǔn)許婚陪。在這里不可以這樣做∑底#”依索貝說泌参。

“我們應(yīng)該在女巫的集會中付諸表決脆淹。”瓊說沽一。

“你們屬于女巫的團(tuán)體?"我問到盖溺。

“那只是婦女們縫紉團(tuán)體的戲稱而已。芬妮不會有興趣的铣缠『嬷觯”依索貝這樣說,并且生氣的看著瓊,想制止她。

“問芬妮她自己的意見,只有她能作決定要不要去蝗蛙∮ィ”瓊說。

“去哪?做什么決定?"我困感極了捡硅。

“你這是在玩火,這樣甚至可能害死芬妮哮内。”瓊說壮韭。

“我不會害到她的北发。”依索貝說: “我也喜歡她,但她缺少經(jīng)驗喷屋。有什么比智慧更能幫她到倫敦闖蕩?"

瓊說: "怎么樣,芬妮?你要趁今天晚上參加女巫的集會,還是要直接去倫敦?"

我發(fā)著抖琳拨。我是應(yīng)該冒九死一生的危險,去見識一下這難得的集會,還是干脆膽小的拒絕?

唉!貝琳達(dá),這是我的宿命。當(dāng)在冒險和安全中作換擇時,我總是選擇冒險逼蒙。也許是我穿著那吊襪帶的關(guān)系,我想我的命運(yùn)是注定了要不停的道尋从绘、嘗試,而不是尋找安定的家。我對瓊點(diǎn)點(diǎn)頭,并且武卷起我的靈魂,準(zhǔn)備迎接生命中最大的挑戰(zhàn)是牢。


那天下午,我們?nèi)⒓优讉兠恐芾械募瘯┚N覐奈茨慷眠^這樣的奇觀。

各種年齡的女人都有,她們有些穿著和瓊及依索貝類似的罩頭衣飾,有些則穿著黑的或綠色的斗蓬,頭戴黑色的羊皮頭巾驳棱。她們手持長杖批什,有些長杖的把手上還有的黃銅雕飾。年紀(jì)較大的女巫們,通常會在腰上系一個塞滿東西的皮囊,我想像里面是一頓大餐,或是一整個動物的馬戲團(tuán)社搅,甚至是小惡魔驻债。

舞會開始時,進(jìn)行得很緩慢。逐漸的節(jié)奏越來越快,女巫們彼此牽著手形葬,迅速變換各種方向,仿佛要努力拋開煩惱合呐、趕走恐懼。我們的圓圈像在黑色的漏斗中旋轉(zhuǎn)前從未見過這么亮的顏色和這么多變的地上的石柱有時間在我們之上,有時在我們之下笙以。又過了一會兒,我開始覺得那些石頭活起來了,而且在空中搖擺淌实。天空也是活的,許多女巫騎在黑云上。我想我也看到了一些傳說中的野獸:獨(dú)角獸、半獅半鷹和巨蛇巴斯力卡拆祈。接著更奇怪的是,我覺得我成為土地恨闪、巖石、山坡放坏、草地和高原的一部分,我的心跳和其他女巫合而為一,我們變成同一個女人,擁有同樣的脈動和同樣的力量咙咽。

接下來發(fā)生的事,我親愛的女兒貝琳達(dá),讓我驚恐不已淤年。

槍聲響起,令人血液凝結(jié)的尖叫聲穿透天際钧敞。我看不到發(fā)生了什么事,但從那些哭泣、求饒的聲音,我可以知道他們正在屠殺女巫們互亮。

那里共有五個流氓,聽從一個流著口水犁享、身體抖動的像個白癡的十歲男孩領(lǐng)導(dǎo)余素。他不斷的指著每一個女巫叫道: “卑鄙的巫婆!就是她給我作的法豹休。”在人群中央,兩個人將美麗的少女按倒在地上桨吊,讓其他人輪流極盡殘酷的強(qiáng)暴她,這些人似乎以炫耀他們的殘暴為樂威根。她總共被奸淫了十幾次,起初她還可以反抗, 到后來只能僵直的躺在地上,眼睛無望地盯著天空,嘴里軟弱的祈禱著:“仁慈的主,請賜下你的慈悲∈永郑”然而正在踩蹦她的無賴,聽到她的祈禱越發(fā)憤怒,他把他腫大的性器官從她被凌虐的下體中拔出(她此時已血流不已),兇猛的刺進(jìn)她的口中,說: “誰教你向魔鬼禱告洛搀。”他如此用力的刺入,以至于她的喉嚨都被卡住了,她的臉轉(zhuǎn)成紅色,幾乎已經(jīng)到了死亡的邊緣佑淀。當(dāng)他撤退后,其他人也依法炮制,直到她的嘴像她的下體一樣血流如注為止留美。

“這就是我們慈悲為壞的下場!”愛麗絲姊妹尖叫的指責(zé)赤身蜷縮在瓊和她自己身旁的主人。她這個舉動使她自己成為歹人注目的焦點(diǎn),他們把她拖到地上,撕裂她的衣服伸刃,不顧她喊著自己有孕在身(他們當(dāng)然也看得出來),仍然一個接一個的兇猛的強(qiáng)暴她谎砾。有的人因為她的肚子太大而未加人, 但其中一個有大肚皮、紅胡子和滿臉瘡疤的流氓,卻視她為一種挑戰(zhàn)捧颅。他不但奸淫了她,還從背后凌虐她景图。接著他又把她拖到神壇下,堵住她的嘴,好讓令一個大餅?zāi)樀臒o賴?yán)^續(xù)蹂躪她,待他逞其獸欲后,他也拔出彎刀,往她的下體刺去。愛麗絲在劇痛中昏了過去,她的血布滿了神壇碉哑。姊妹們都在祈禱上天恩賜悲憫,但神跡始終未曾挚币。降臨。那殘酷的流氓在愛麗絲的腹部反復(fù)砍了十幾刀,自然殺死了她的孩子,并也像奢宰場里的尸體一樣,慘不忍睹扣典。

我再也看不下去了妆毕。我多希望能替她們受苦,至少救出依索貝和瓊。然而我的全身動結(jié),嘴巴咽啞,簡直像個行尸走肉一樣贮尖。我眼睜睜的看著姊妹們一個個被凌辱笛粘、被殺害,卻一點(diǎn)辦法也沒有,我甚至希望自己也被殺害,好讓我不必帶著這場殘酷屠殺的記憶度過下半生。

我不否認(rèn)我想活下去,但當(dāng)我的朋友們都死去而我卻茍活,使我終生帶著罪惡感。

我僵硬地站在那里,恐懼和罪惡交織著闰蛔。

看到這些丑惡的事情,我不知道這世界還有什么值我活下去的理由痕钢。


Chapter 3

我最終還是逃離了。我終于到達(dá)倫敦一家叫“啞鈴”的客棧序六。在經(jīng)歷了那樣恐怖的景象后,我已經(jīng)麻木無覺了任连。我現(xiàn)在只想馬上倒在床上,好好的睡一覺,最好永遠(yuǎn)都不要醒。但我沒有睡例诀。

我孤獨(dú)地在市區(qū)里徘徊,我走過河濱大道和歌劇院,有些地方我連名字都不知道随抠。

城市的咆哮和氣味向我襲來。街道地面顛簸,而且到處是污穢的垃圾繁涂,路旁的水溝集城市臟亂之大成,有死魚頭拱她、橘子皮、排泄物,甚至死貓!在河水稀釋過的情況下,空氣里還是充滿著煙塵味扔罪。此外街道高處以鐵架懸掛的牌飾,在風(fēng)中搖擺的像被吊死的人,讓人不敢抬頭觀看,尤其是在狹窄的街道里,這些東西甚至影響光線和空氣的流動秉沼。但如果仔細(xì)觀察,這些牌飾都有很別致的設(shè)計:葡萄酒商就會畫一串碩大的葡萄,假發(fā)店就會畫出所有最時髦的發(fā)型,布店的牌飾則畫上最高貴的絲,而店里還會布置的像皇宮一樣富麗堂皇。仕女們走出座轎時,受到店員們殷勤的款待,他們行儀如王子矿酵。在倫敦,連仆人的舉止都像紳士唬复!

川流在這個城市里的廣大人潮,其實是由卑微貧窮的人所組成的。每當(dāng)高尚仕女的坐轎,或是打扮的像東方貴族的仆人出現(xiàn)時,就會有一群醉漢全肮、殘障的小孩圍住他們乞討,或是一些等待生意的阻街女郎,當(dāng)街展露胸部敞咧。我一輩子都忘不了當(dāng)我走向歌劇院的狹窄古道時,那張訕笑我的可怖臉孔(我的男裝讓我成了流鶯的最佳獵物)。

“要不要來點(diǎn)樂子?”一個妓女對我耳語,濃妝的臉頻送秋波,但她真的一點(diǎn)也不迷人,她的面容幾乎是涂抹出來的,兩頰上白色的鉛粉和深紅色的唇色,而且她極盡所能掩蓋痘瘡,反而使她看來像個葡萄干布丁,而不像個女人辜腺。

她古怪的樣子休建,讓我害怕得退縮。我匆匆離去评疗。

就在我打算回客棧時测砂,烏云突然遮蔽陽光,隨即下了一場傾盆大雨壤巷。我的臟衣已經(jīng)被大雨浸濕邑彪,我在面包店門口躲避。

一個五十來歲,身材矮胖的婦人也站在這里避雨,她打量著我胧华〖闹ⅲ看到我的沮喪,她同情地拿一個剛買的面包給我: “,要不要吃塊面包?"

我猶豫地看著她。她無視于天氣的炎熱,居然還穿著一件深紅色的絨斗蓬,染過的卷發(fā)散落在布滿皺紋的額前矩动。

她做出誘人的微笑,似乎是想安撫我的恐懼,好讓我放心拿面包吃有巧。

“拿去吧,就當(dāng)是上帝的慈悲悲没±河”她說: “想必你的口袋被扒了吧!拿去吃,可以幫助你我會很高興的。”我的胃和理智交戰(zhàn)著,最后,唉,前者獲勝甜橱。

“謝謝你,女士,等我找回我的錢,我一定會還你的”她開心地笑了:"你要還我最好的辦法,就是等一下停了就送我回家,這是償債最好的方式逊笆。'雨很快就停了,她又邀請我一次,并且吩咐我挽手臂,我沒有拒絕的余地,畢竟我已經(jīng)把她的面包吃掉了,所以只好照著她的話做。

她帶領(lǐng)我到圣詹姆士公園附近的一座宅院,里面布置著富麗堂皇的家具,想必她一定是個富婆岂傲。我記得屋里有一座寬大的樓梯, 足可讓兩個人并肩走, 墻面則貼上最新式的緞子當(dāng)壁紙难裆。

她告訴我她是寇達(dá)夫人,身邊還有幾個女兒,如果我能和她們喝杯茶的話,將是她們一天中最大的樂趣。

我本來覺得沒什么不好,直到看到她的三個女兒镊掖。其中三個,完全不相像,不禁懷疑她們是否真的是姊妹乃戈。杜希拉顯然是黑人與白人的混血兒,愛琳娜看起來有黑人血統(tǒng),平凡的凱特卻白的像瑞典人。我們?nèi)胱嫴?由一位仆役長和一個黑白混血的女仆服侍,餐具用的是金碧燦爛的釉瓷亩进。

寇達(dá)夫人不斷地談?wù)撍鶇⒓拥奈柩缰⒙恰⒕蹠⑺陀玫暮廊A馬車,以及她將新增的仆役,似乎想向我炫耀她的財富归薛。難不成她認(rèn)為我是匹配她女兒的適當(dāng)人選?我真的很好奇,因為寇達(dá)夫人的談吐,實在不像高尚之流谍憔。

當(dāng)飲茶約要結(jié)束,仆人開始收拾碗盤時,寇達(dá)太太給她的女兒們一個暗示,于是她們便一致起身,輕松地往樓梯走去苟翻。

“這位紳士要不要跟我們一道上樓睡個午覺?”寇達(dá)太太問韵卤。杜希拉頻送秋波,愛琳娜用扇子指著樓上,凱特高高地挽起裙子,露出一雙穿著紅褲襪的美腿,還一面對我眨眼睛骗污。

“謝謝您的好意,但我必須走了崇猫。”

“你的錢都被偷了,你能去哪里,年輕人?來吧,跟我們來是最好的辦法需忿∽缏”

“不了,夫人屋厘,謝謝你涕烧。”

“別急著走嘛,年輕人汗洒∫榇浚”一面說著,一面緊緊地抓住我的右手臂,適時出現(xiàn)的仆役長抓住左臂半拖半舉地把我往樓上送,三個女兒則熱情洋溢地帶路溢谤。

我被帶到一個大房間,著火瞻凤,我被熱情地架到床上∈郎保寇達(dá)太太脫掉束腹阀参、束胸、襯裙和內(nèi)衣后,露出她的身體瞻坝。杜希拉忙著用她的乳房逗弄著我的嘴,寇達(dá)太太和愛琳娜蛛壳、凱特跳上床開始脫我的衣服,而且奇怪的是, 這讓我的血液沸騰。我的感官從來沒有像這樣被燃燒過!這些女人比入侵的軍隊還懂得如何放火衙荐。我的心跳加速,我的呼吸急促,我的雙腿被逗弄的肌肉細(xì)緊捞挥。我就這樣在寇達(dá)太太的妓院里呆了一天。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末忧吟,一起剝皮案震驚了整個濱河市树肃,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌瀑罗,老刑警劉巖胸嘴,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,657評論 6 505
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異斩祭,居然都是意外死亡劣像,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,889評論 3 394
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門摧玫,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來耳奕,“玉大人,你說我怎么就攤上這事诬像∥萑海” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,057評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵坏挠,是天一觀的道長芍躏。 經(jīng)常有香客問我,道長降狠,這世上最難降的妖魔是什么对竣? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,509評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮榜配,結(jié)果婚禮上否纬,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己蛋褥,他們只是感情好临燃,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,562評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著烙心,像睡著了一般膜廊。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上弃理,一...
    開封第一講書人閱讀 51,443評論 1 302
  • 那天溃论,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼痘昌。 笑死钥勋,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛炬转,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播算灸,決...
    沈念sama閱讀 40,251評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼扼劈,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了菲驴?” 一聲冷哼從身側(cè)響起荐吵,我...
    開封第一講書人閱讀 39,129評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎赊瞬,沒想到半個月后先煎,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,561評論 1 314
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡巧涧,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,779評論 3 335
  • 正文 我和宋清朗相戀三年薯蝎,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片谤绳。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,902評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡占锯,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出缩筛,到底是詐尸還是另有隱情消略,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,621評論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布瞎抛,位于F島的核電站艺演,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏婿失。R本人自食惡果不足惜钞艇,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,220評論 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望豪硅。 院中可真熱鬧,春花似錦挺物、人聲如沸懒浮。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,838評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽砚著。三九已至,卻和暖如春痴昧,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間稽穆,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,971評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工赶撰, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留舌镶,地道東北人柱彻。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,025評論 2 370
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像餐胀,于是被迫代替她去往敵國和親哟楷。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,843評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容