? 前些天偏竟,在一舊書網(wǎng)下了單煮落,買了一箱舊書。昨天收到了踊谋,搬了一個小木凳坐下來拆箱子蝉仇。我用美工刀片割紙箱上的膠帶,因為怕傷及里面的書本褪子,下刀就格外輕巧量淌,那過程,如同做剖宮產(chǎn)手術嫌褪,而心情呀枢,如同期待一個嬰兒的降生。
? 一本一本取出書本笼痛,撕掉塑料包膜裙秋,碼放整齊,然后逐本檢查里面有沒有夾帶缨伊。根據(jù)以往的經(jīng)驗摘刑,舊書里很有可能夾帶一些東西,比如便條刻坊、情書枷恕、糧票、郵票谭胚、印花票徐块、私房錢、黑白照片之類灾而。如果運氣足夠好胡控,還有可能碰到作者的簽名本,甚至長篇題跋旁趟。這如同挖銅礦時昼激,挖出了伴生的金礦。
? 這箱舊書里有一本書锡搜,是瑞典漢學家橙困、諾貝爾文學獎評委馬悅然先生的《另一種鄉(xiāng)愁》,三聯(lián)書店2004年1版1印耕餐。翻開看時凡傅,扉頁上有一大段用藍色圓珠筆題寫的文言題記:
? “語云:可與言而不與之言,失人蛾方。馬君昔歲嘗得一面之緣像捶,彼時以其譯介中文作品而難達神會之境,竟鄙薄之桩砰。今讀是書拓春,獲知一西方士人畢其一生之力,紹介東方文化亚隅,始覺可愛硼莽,夫復可敬也。中西語之難以譯傳煮纵,蓋是出于漢語之獨特懂鸵,或曰霸道歟!建華閱競識行疏〈夜猓”
? 這段題記,暴露了好多信息酿联。題寫者書法好终息、文言好、眼界高贞让,還見過馬悅然周崭。關于馬悅然,他先鄙薄之喳张,再喜歡之续镇,后敬重之。這絕不是一個普通的讀者销部。
? 由落款“建華”摸航,我產(chǎn)生了一個不切實際的幻想,莫非就是戴公戴建華先生柴墩?
? 由于題記中有幾個字我沒有認出來忙厌,就拍了照片發(fā)到胡洪俠先生的“夜書房”讀書群里,請大家辨認江咳,并問“建華”何人逢净。“有不讀齋”易衛(wèi)東先生辨認出了那幾個字歼指,并懷疑這正是戴公的字爹土。接著,胡春暉先生踩身、季米先生都做出了肯定的判斷胀茵。而“陰山老饕”馮老師從行文風格和簽名兩個角度做了鑒定,說這是戴公真跡無疑挟阻。他說自己早年在公安工作琼娘,學過筆跡鑒定峭弟,且對對戴公簽名比較熟悉。易衛(wèi)東先生說脱拼,還是請戴公本人定奪吧瞒瘸。
? 戴公也在此群,但他只在每天早晨翻微信熄浓,寫讀書日志情臭,很少看這種群聊的。但讓人沒有想到的是赌蔑,他馬上出來認領了:“各位好俯在!是我涂鴉。此書為人所假娃惯,久不歸跷乐。”
? 原來是自己的藏書被人借走趾浅,又被賣了劈猿。
? 前幾天,胡洪俠先生在群里發(fā)“夜問”潮孽,其中有一個揪荣,就是關于借書的話題,問你有沒有借別人書不還的情況往史。好多書友對此進行了招供仗颈,但根據(jù)招供的情況看,還沒有如此惡劣的行徑椎例,就是借了別人珍藏的書本挨决,然后當廢紙賣掉。
? 借書本小事订歪,卻可見世人的真面目脖祈。陰山老饕馮老師也非常感慨,說借去的書丟了刷晋,尚可理解盖高,拿去換銀子,就不夠意思眼虱。
? 戴公答曰:“傳友兄喻奥,何傷乎!”
? 我的理解是捏悬,一本書又到了一個喜歡他的人手里撞蚕,不是很好嗎。
? 但這書畢竟是戴先生的珍藏过牙,我不應該據(jù)為己有甥厦,就說給他寄過去纺铭。
? 戴公答曰:“不用不用。楚人亡弓刀疙,楚人得之彤蔽。亦佳話也。我還可以再送您一本拙作請指教庙洼。”
? 不僅得到戴公題跋的書镊辕,這回又能得到他的專著油够,群友驚呼,這真是一段奇妙的書緣征懈。
? 戴公曰:“借我之書或得我贈書石咬,拿去換點小錢,還有人再出錢買卖哎,此乃有緣也鬼悠。
? 真仁厚長者。他原諒了那個借他書的人亏娜。他說朋友們都知道焕窝,凡是從他那里借走的書,都可以不還维贺,而借這本書的朋友也知道這一點它掂。
? 這就很清楚了,借他的書的人溯泣,原本就沒打算還虐秋,看完就處理掉了。
? 其實借出去的書垃沦,很少有還回來的客给。我也有好多被人借走的書,礙于情面肢簿,不好意思張口要靶剑,結果至今沒有還回來,或許人家早忘記了池充,或者也處理掉了抬虽。有位朋友說,她上高中的時纵菌,有一套張愛玲全集阐污,有同學借了去,讀完后又轉借他人咱圆,就再也要不回來了笛辟,她也礙于情面功氨,只好作罷。胡洪俠先生的“夜問”手幢,也有一條關于別人借書不還的問題捷凄,好多書友留言,結果都一樣围来,就是借出去的書跺涤,大多要不回來了。
? 對于那些失散的書监透,我至今念念不忘桶错,甚至耿耿于懷。戴先生倒好胀蛮,借出去的書院刁,根本就沒想著要,反倒省去了這牽掛的苦痛粪狼。
? 曾看到一條視頻退腥,于謙在談借錢的事。他說借出去的錢再榄,往回來要狡刘,是一件很傷感情的事,所以他給人借錢困鸥,從來沒有想著要颓帝,當然也沒有人還過。這和借書其實是同樣的情況窝革。
? 戴先生要贈我他的著作购城,要題記,還要去投寄虐译,這會打擾到他的清靜瘪板,我于心不安,但我實在在想擁有一本他題贈的書了漆诽,就給他發(fā)過去了地址侮攀,并說了些感謝的話,他回答說:“以書會友厢拭,您萬勿客氣兰英!歡迎來京時一聚」”
? 群里的“冰糖小圓子”畦贸,是個翻譯家,她說這事真是不可思議,真是有緣薄坏。胡洪俠先生說趋厉,原來今晚又有好故事,我來遲了胶坠!
? 其實君账,這篇文章里出現(xiàn)的人名,都是我書架上的作者沈善。以前讀他們的著作乡数,現(xiàn)在能這樣交流,甚至產(chǎn)生了一段書緣佳話闻牡,我覺得是最可珍重的情誼净赴。