自學(xué)英語(yǔ)記錄Day 33,34

Day 33 ?February 23, 2024

中文:我自學(xué)英語(yǔ)已有一個(gè)月狗热,把中文翻譯成英文還不熟練卖宠。主要問(wèn)題是用中文表達(dá)時(shí)滤灯,太口語(yǔ)化了坪稽,翻譯成英文就很困難。李笑來(lái)老師說(shuō)得對(duì)鳞骤,學(xué)英語(yǔ)真的能提高自己的母語(yǔ)能力刽漂。我以后用母語(yǔ)表達(dá)時(shí),要多考慮語(yǔ)句的邏輯是否合理弟孟。

我的譯文:I self-learning English has more than a month ,but translates chinese to English not yet is proficient.The major issue is too colloquial while express with chinese that is very hard to translates to English. It’s right what teacher Xiaolai said that learning English can really improves oneself native language level. I will consider the reasonable logical of sentence when express with native language later.

百度翻譯:I have been self-learning English for a month now and I am not proficient in translating Chinese into English. The main problem is that when expressed in Chinese, it is too colloquial and difficult to translate into English.Teacher Li Xiaolai is right, learning English can really improve one's native language ability. When I express myself in my mother tongue in the future, I need to consider whether the logic of the sentences is reasonable.

生詞:

proficient

[pr??f??nt][pr??f??nt]

adj.熟練的;精通的; ??嫻熟的; ??訓(xùn)練有素的; ?

n.專(zhuān)家;能手; ??老手; ?

colloquial

[k??l??kwi?l][k??lo?kwi?l]

adj.口語(yǔ)的;會(huì)話的; ?

tongue

[t??][t??]

n.舌頭;舌; ??語(yǔ)言; ??鞋舌; ??舌狀物; ??口條; ??說(shuō)話方式; ??有…說(shuō)話方式的; ?

vt.吹奏(管樂(lè)器); ??舔;?


Day 34 ?February 24, 2024

今天是元宵節(jié)贝咙,中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日,北海人稱(chēng)為小年拂募。這么重大的節(jié)日庭猩,依然有排球友報(bào)名參加晚上的氣排球活動(dòng),只是數(shù)量較往日少了很多陈症。運(yùn)動(dòng)是一項(xiàng)讓人上癮的活動(dòng)蔼水,加上一部分人下注,就成為了他們每天必參加的重要活動(dòng)录肯。

我的譯文:Today is the Lantern Festival which is chinese classical festival,and be called Little New Year by the people of beihai.Such as a big festival,there are still some volleyball friends signing up for the evening activity,just few players than last. Sports is an addictive activity,with someone betting than it’s the important activity what they must attend everyday.

百度翻譯:Today is the Yuanxiao Festival, a traditional festival in China what is called Xiaonian in Beihai.On such a major festival, there are still volleyball friends signing up to participate in the air volleyball activities in the evening, but the number is much less than in the past.Sports is an addictive activity. With some people betting, it has become an important activity they must participate in every day.

DeepL美式英語(yǔ)翻譯:Today is the Lantern Festival, a traditional Chinese holiday, known as the Little New Year to the people of Beihai. With such a major holiday, there are still volleyball players signing up for the evening air volleyball event, just in much smaller numbers than usual. The sport is an addictive activity, and with some of them placing bets, it becomes an important activity that they must participate in every day.

生詞:

event

英/??vent/

美/??vent/

n.事件;(尤指)重要事情羽莺,大事;(體育運(yùn)動(dòng)的)比賽項(xiàng)目;發(fā)生的事情;公開(kāi)活動(dòng);社交場(chǎng)合

traditional

[tr??d???nl][tr??d???nl]

adj.傳統(tǒng)的;習(xí)俗的; ??慣例的; ??守舊的; ??因襲的; ?

participate

[pɑ??t?s?pe?t][pɑ?r?t?s?pe?t]

vi.參加;參與; ?

addictive

[??d?kt?v][??d?kt?v]

adj.上癮的;使人入迷的; ?

bet

[bet][bet]

v.打賭盆犁,以(錢(qián)、物等)打賭,與...打賭; ??敢說(shuō)挑辆,確信; ?

n.打賭;賭金翅敌,賭注; ??預(yù)計(jì)山涡,估計(jì); ??有可能成功的人(或事); ?

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末伺通,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子养涮,更是在濱河造成了極大的恐慌葵硕,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,104評(píng)論 6 515
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件贯吓,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異懈凹,居然都是意外死亡,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī)悄谐,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,816評(píng)論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門(mén)介评,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái),“玉大人尊沸,你說(shuō)我怎么就攤上這事威沫∠凸撸” “怎么了?”我有些...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 168,697評(píng)論 0 360
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵棒掠,是天一觀的道長(zhǎng)孵构。 經(jīng)常有香客問(wèn)我,道長(zhǎng)烟很,這世上最難降的妖魔是什么颈墅? 我笑而不...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 59,836評(píng)論 1 298
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮雾袱,結(jié)果婚禮上恤筛,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己芹橡,他們只是感情好毒坛,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 68,851評(píng)論 6 397
  • 文/花漫 我一把揭開(kāi)白布。 她就那樣靜靜地躺著林说,像睡著了一般煎殷。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上腿箩,一...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 52,441評(píng)論 1 310
  • 那天豪直,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼珠移。 笑死弓乙,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的钧惧。 我是一名探鬼主播暇韧,決...
    沈念sama閱讀 40,992評(píng)論 3 421
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開(kāi)眼,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼垢乙!你這毒婦竟也來(lái)了锨咙?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 39,899評(píng)論 0 276
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤追逮,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒(méi)想到半個(gè)月后粹舵,有當(dāng)?shù)厝嗽跇?shù)林里發(fā)現(xiàn)了一具尸體钮孵,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,457評(píng)論 1 318
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,529評(píng)論 3 341
  • 正文 我和宋清朗相戀三年眼滤,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了巴席。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,664評(píng)論 1 352
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡诅需,死狀恐怖漾唉,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出荧库,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤赵刑,帶...
    沈念sama閱讀 36,346評(píng)論 5 350
  • 正文 年R本政府宣布分衫,位于F島的核電站,受9級(jí)特大地震影響般此,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏蚪战。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 42,025評(píng)論 3 334
  • 文/蒙蒙 一铐懊、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望邀桑。 院中可真熱鬧,春花似錦科乎、人聲如沸壁畸。這莊子的主人今日做“春日...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 32,511評(píng)論 0 24
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)瓤摧。三九已至,卻和暖如春玉吁,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間照弥,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 33,611評(píng)論 1 272
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工进副, 沒(méi)想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留这揣,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 49,081評(píng)論 3 377
  • 正文 我出身青樓影斑,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像给赞,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子矫户,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,675評(píng)論 2 359

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • February 17, 2024 中文:今天是春節(jié)假期最后一天皆辽,也是朝陽(yáng)氣排球群2024年第一次群賽的日子柑蛇。比賽...
    曾行閱讀 80評(píng)論 0 1
  • Day 25 February 15, 2024 中文:不知不覺(jué)自學(xué)英語(yǔ)已經(jīng)有將近一個(gè)月耻台,新鮮感已經(jīng)過(guò)了,熱度有所...
    曾行閱讀 75評(píng)論 0 0
  • Day 31 February 21, 2024 中文:今天凌晨4點(diǎn),我起床看歐洲冠軍杯八分之一決賽國(guó)際米蘭對(duì)馬德...
    曾行閱讀 71評(píng)論 0 0
  • February 19, 2024 中文:今天有上級(jí)部門(mén)來(lái)我們學(xué)校檢查坝咐,現(xiàn)在雖然是寒假,在領(lǐng)導(dǎo)的提醒下析恢,我連早餐都...
    曾行閱讀 83評(píng)論 0 1
  • February 10, 2024 一墨坚、中文:存錢(qián)不需要什么特定理由。在生命中最糟糕的時(shí)刻氮昧,沒(méi)有特定用途的豐厚儲(chǔ)蓄...
    曾行閱讀 72評(píng)論 0 0