婆婆因為一直說老家的方言尼荆,為此鬧了不少笑話。有一次我正在臥室陪孩子玩唧垦,婆婆走進來說:我出去一趟捅儒,你跟xx說聲吧("出"讀二聲)。我說好振亮,心想你出去就出去吧巧还,為啥讓我和她兒子說一聲呢,他兒子正在洗手間洗澡捏....
過了好一會坊秸,我出去看她一直在洗手間外面來回踱步麸祷,就問:“媽,你怎么還沒出去褒搔?”
她捉急的說:“這不xx在里面呢嗎阶牍?”
“他在里面怎么了喷面?你出去吧!”
我婆婆更捉急了:“我要上廁所走孽!”
“.........我了個去惧辈,我心想,原來出去一趟是上廁所的意思啊......"
原來她是想上廁所磕瓷,不好意思進去盒齿,讓我催她兒子一下下.......
經(jīng)后來分析,之所以上廁所=出去一趟生宛,是因為農(nóng)村的廁所一般都在室外县昂,為了含蓄表達,上茅房用出去一趟代替...
不過陷舅,我家也是農(nóng)村的倒彰,我們那表達就相對直接多了........例如:我解個手.......