今天去看了《破·局》蓝丙,沒(méi)有對(duì)比就沒(méi)有傷害迅腔。
《破·局》改編于韓國(guó)電影《走到盡頭》靠娱,對(duì)于改編電影而言導(dǎo)演演員最怕的是無(wú)法超越像云,永遠(yuǎn)在原版的陰影下。
很明顯腋逆,中版《破·局》面臨同樣問(wèn)題惩歉。
原版《走到盡頭》是部穿插著黑色幽默的犯罪題材電影撑蚌,而《破·局》更像是穿插著犯罪情節(jié)的黑色喜劇搏屑。
《破·局》有著和《走到盡頭》一樣的細(xì)節(jié)問(wèn)題辣恋,為了反轉(zhuǎn)而反轉(zhuǎn),故事有漏洞經(jīng)不起推敲饮潦。劇情基本沒(méi)有改變害晦,本以為全劇的亮點(diǎn)應(yīng)該是在《解救吾先生》里同樣飾演反派的王千源,這次卻著著實(shí)實(shí)的被王千源尬了一把鲫剿。
陳昌民第一次亮相在電影中間稍微靠前的部分灵莲,一身白衣粉墨登場(chǎng)政冻,與韓版相比更加高調(diào)卻少了些許氣場(chǎng)明场。這是造型師的鍋李丰,王千源不背趴泌。真正尬的地方是,廁所的打戲里王千源對(duì)郭富城屁股的蜜汁喜愛(ài)和把水管塞進(jìn)郭富城嘴里的內(nèi)涵橋段⊥豪現(xiàn)在動(dòng)作犯罪題材也賣(mài)腐嗎夺鲜?
韓版廁所打戲是對(duì)陳昌民這個(gè)人物的再一次深化谣旁,他的隱忍和心機(jī)滋早。假裝不敵對(duì)手再趁機(jī)反擊杆麸,而王千源卻更像是被打兩拳一定要討回的青春期少年昔头。
陳昌民這個(gè)反派應(yīng)該是個(gè)非常有特點(diǎn)的角色,他富有心計(jì)下手狠毒揭斧,輕視對(duì)手讹开。他的幽默來(lái)自于對(duì)對(duì)手的不屑,中版的卻更像是喜劇片闹击,為了搞笑而搞笑成艘。多了膚淺的笑點(diǎn)淆两,少了角色的深化。
高見(jiàn)翔這個(gè)角色在韓版中是個(gè)缺點(diǎn)非常明顯的警察仲义,他貪心膽小丹莲,中版似乎賦予了這個(gè)角色更多的正義感努力營(yíng)造出了重感情的馬來(lái)警察甥材。這個(gè)改編無(wú)功無(wú)過(guò),也的確符合了中國(guó)人的普遍認(rèn)知鸳惯。
韓國(guó)電影的高明之處在于它總能提醒警示給大家一些東西叠萍,盡管故事劇情有些荒誕和細(xì)節(jié)bug苛谷。在中版翻拍之后,人物更貼近中國(guó)電影一貫的表現(xiàn)独悴,卻也少了矛盾的呈現(xiàn)和深度锣尉。
對(duì)于沒(méi)有看過(guò)韓國(guó)原版的觀眾而言自沧,《破·局》是部不錯(cuò)的解壓電影。本土化的細(xì)微改編帶來(lái)的是一部有著動(dòng)作戲的反轉(zhuǎn)喜劇晒喷,這部電影有著討好觀眾的賣(mài)腐情節(jié)管行,就王千源的表現(xiàn)而言,雖然尷尬浮夸甚至有些變態(tài)(王千源對(duì)著門(mén)縫“喵”)但也為電影帶來(lái)了笑點(diǎn)(盡管不太高明荡陷,少了質(zhì)感)废赞。
至于看過(guò)韓國(guó)原版電影的觀眾還是盡量不要買(mǎi)票入場(chǎng)唉地,可能你會(huì)除了尷尬失望一無(wú)所獲传透。
總體而言《破·局》并不是改編糟糕的國(guó)產(chǎn)電影,只是不同演員的特質(zhì)營(yíng)造出了不同的電影風(fēng)格群嗤。雖然沒(méi)了原作的犀利諷刺兵琳,可也不失為一次符合國(guó)人審美的喜劇躯肌。仁者見(jiàn)仁 智者見(jiàn)智清女。
盡管不盡如人意,卻也是一次新的嘗試嫡丙。如果你喜歡這樣的反轉(zhuǎn)劇情或者期待王千源郭富城看似不搭的賣(mài)腐劇情迄沫,不妨去看看卦方。只是別把它當(dāng)作犯罪動(dòng)作片。