一座孤島
沒有青蔥歲月
山島竦峙
只有滄桑的船舶和那一道道被砍伐的痕跡
或許快活過,逍遙過
而那些痕跡早已被日日月月的淚痕所覆蓋秕岛,猶如一把火把整片森林燒得一干二凈
風早已把那些煙吹散迎卤,一陣一陣,伴隨著呼嘯卫漫,吱吱作響
那個孤島還記著它沒和大陸分離時的模樣
可那怎么是大陸
那是一片珊瑚礁
光鮮亮麗又脆弱不堪
孤島孤單著,以一種不可名狀的感受和塑料般的深沉繼續(xù)著
以至于大陸并不被期盼
后來微微海風,溫柔海浪
魏格納的漂移學說是真的
零零碎碎的或許有一些征兆
空氣有幾絲可愛,風就更不必說了
大陸如冰山般那樣…那樣…
海濤停止了呼嘯罕拂,變成了一條溫順的小犬,沖撞著心弦
旦日全陨,海鷗沐浴著夏風爆班,在空中游
come there?Yes,that's true.
孤島收起那陰郁的臉龐辱姨,露出初次謀面的微笑
不曾想柿菩,誰都不曾想,可的的確確的就是那樣
島嶼的春天來了雨涛,大陸上的鳥兒飛到孤島上
又是以Such an indescribable feeling來臨著
比Jack and Rose更為生動
因為并不可笑枢舶,也不屑不值得去笑
孤島不孤單,孤與單早已經(jīng)被拋進大海
于是
青蔥歲月替久,細水長流