《魏晉陶淵明》
晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)葱轩。
緣溪行睦焕,忘路之遠近。
忽逢桃花林靴拱,夾岸數(shù)百步垃喊,中無雜樹,芳草鮮美袜炕,落英繽紛本谜,漁人甚異之。
復(fù)前行偎窘,欲窮其林乌助。
林盡水源溜在,便得一山,山有小口他托,仿佛若有光掖肋。
便舍船,從口入赏参。
初極狹志笼,才通人。
復(fù)行數(shù)十步登刺,豁然開朗籽腕。
土地平曠,屋舍儼然纸俭,有良田美池桑竹之屬。
阡陌交通南窗,雞犬相聞揍很。其中往來種作,男女衣著万伤,悉如外人窒悔。
黃發(fā)垂髫,并怡然自樂敌买。
見漁人简珠,乃大驚,問所從來虹钮。
具答之聋庵。
便要還家,設(shè)酒殺雞作食芙粱。
村中聞有此人祭玉,咸來問訊。
自云先世避秦時亂春畔,率妻子邑人來此絕境脱货,不復(fù)出焉,遂與外人間隔律姨。
問今是何世振峻,乃不知有漢,無論魏晉择份。
此人一一為具言所聞扣孟,皆嘆惋。
余人各復(fù)延至其家缓淹,皆出酒食哈打。
停數(shù)日塔逃,辭去。
此中人語云:“不足為外人道也”料仗。
既出湾盗,得其船,便扶向路立轧,處處志之格粪。
及郡下,詣太守氛改,說如此帐萎。
太守即遣人隨其往,尋向所志胜卤,遂迷疆导,不復(fù)得路。
南陽劉子驥葛躏,高尚士也澈段,聞之,欣然規(guī)往舰攒。
未果败富,尋病終,后遂無問津者摩窃。
? ? ? 東晉太元年間兽叮,武陵郡有個人以打漁為生。一天猾愿,他順著溪水行船鹦聪,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林匪蟀,生長在溪水的兩岸椎麦,長達幾百步,中間沒有別的樹材彪,花草鮮嫩美麗观挎,落花紛紛的散在地上。漁人對此(眼前的景色)感到十分詫異段化,繼續(xù)往前行船嘁捷,想走到林子的盡頭。
桃林的盡頭就是溪水的發(fā)源地显熏,于是便出現(xiàn)一座山雄嚣,山上有個小洞口,洞里仿佛有點光亮。于是他下了船缓升,從洞口進去了鼓鲁。起初洞口很狹窄,僅容一人通過港谊。又走了幾十步骇吭,突然變得開闊明亮了。(呈現(xiàn)在他眼前的是)一片平坦寬廣的土地歧寺,一排排整齊的房舍燥狰。還有肥沃的田地、美麗的池沼斜筐,桑樹竹林之類的龙致。田間小路交錯相通,雞鳴狗叫到處可以聽到顷链。人們在田野里來來往往耕種勞作目代,男女的穿戴跟桃花源以外的世人完全一樣。老人和小孩們個個都安適愉快蕴潦,自得其樂像啼。
村里的人看到漁人,感到非常驚訝潭苞,問他是從哪兒來的。漁人詳細地做了回答真朗。村里有人就邀請他到自己家里去(做客)此疹。設(shè)酒殺雞做飯來款待他。村里的人聽說來了這么一個人遮婶,就都來打聽消息蝗碎。他們自己說他們的祖先為了躲避秦時的戰(zhàn)亂,領(lǐng)著妻子兒女和鄉(xiāng)鄰來到這個與人世隔絕的地方旗扑,不再出去蹦骑,因而跟外面的人斷絕了來往。他們問漁人現(xiàn)在是什么朝代臀防,他們竟然不知道有過漢朝眠菇, 更不必說魏晉兩朝了。漁人把自己知道的事一一詳盡地告訴了他們袱衷,聽完以后捎废,他們都感嘆惋惜。其余的人各自又把漁人請到自己家中致燥,都拿出酒飯來款待他登疗。漁人停留了幾天,向村里人告辭離開。村里的人對他說:“我們這個地方不值得對外面的人說胺妗断傲!”
漁人出來以后,找到了他的船智政,就順著舊路回去认罩,處處都做了標記。到了郡城女仰,到太守那里去猜年,報告了這番經(jīng)歷。太守立即派人跟著他去疾忍,尋找以前所做的標記乔外,終于迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了一罩。
南陽人劉子驥是個志向高潔的隱士杨幼,聽到這件事后,高興地計劃前往聂渊。但沒有實現(xiàn)差购,不久因病去世了。此后就再也沒有問桃花源路的人了