問題一:
非謂語動(dòng)詞(to? do? / doing)是啥?
且聽我細(xì)細(xì)道來:
中文:我喜歡吃蘋果(想一個(gè)動(dòng)詞,吃一個(gè)動(dòng)詞)擎值。
中文直譯:I? like? eat apples
但中文隨便,英語可不行
英文是這樣的? I? like? eating? apples
或? I? like? to? eat? appples? ?
理由是:英語是形合語言……?
英語句子結(jié)構(gòu)? I? love? you…一個(gè)謂語動(dòng)詞……
那么要表達(dá)? 我喜歡吃蘋果 ( 喜歡? 吃? )兩個(gè)連動(dòng)動(dòng)詞的時(shí)候……就用(喜歡like ……? 吃? to? eat或者eating……to? eat /eating分之)
問題二:
非謂語動(dòng)詞to? do? 和doing啥區(qū)別?
這時(shí)狡汉,大家的問題可能是什么情況下doing甸赃,什么情況下to do。這個(gè)沒有絕對(duì)的規(guī)律趟据,可以理解為習(xí)慣表達(dá)券犁,正如中文中找不到東西,為什么不是西東呢汹碱?摸不著北粘衬,為何不是摸不著南?
雖然沒有規(guī)律咳促,但是還是有區(qū)分分的稚新,那么建議是把既能to do又能doing的動(dòng)詞,一定要通過一句話將之區(qū)分跪腹」由荆回到蘋果的例子:I like eating apples,but I don't like to eat now, I am full.