1980年代末席函,著名的天才愛(ài)因斯坦的女兒Lieserl出于對(duì)父親的命令而不是為了出版瑞驱,將愛(ài)因斯坦寫(xiě)的1400封信捐給了希伯來(lái)大學(xué)。一直到愛(ài)因斯坦死后20年才公開(kāi)其中的內(nèi)容瓷叫。這一封就是他寫(xiě)給女兒Lieserl的信:
“When I proposed the theory of relativity, very few understood me, and what I will reveal now to transmit to mankind will also collide with the misunderstanding and prejudice in the world.
當(dāng)我發(fā)表相對(duì)論理論的時(shí)候拢军,幾乎沒(méi)有人能理解楞陷。而我現(xiàn)在揭露出來(lái)要傳達(dá)給人類(lèi)的,更將會(huì)與現(xiàn)有人類(lèi)對(duì)世界的誤解和偏見(jiàn)產(chǎn)生沖突朴沿。
I ask you to guard the letters as long as necessary, years, decades, until society is advanced enough to accept what I will explain below.
我要求你保護(hù)這些信件越久越好猜谚,幾年败砂、幾十年赌渣,直到社會(huì)進(jìn)步到能夠接受我下面將要解釋的。
There is an extremely powerful force that, so far, science has not found a formal explanation to. It is a force that includes and governs all others, and is even behind any phenomenon operating in the universe and has not yet been identified by us. This universal force is LOVE.
有一種無(wú)窮無(wú)盡的能量源昌犹,迄今為止科學(xué)都沒(méi)有對(duì)他找到一個(gè)合理的解釋坚芜。這是一種生命力,包含并統(tǒng)領(lǐng)所有其它的一切斜姥。而且在任何宇宙的運(yùn)行現(xiàn)象之后鸿竖,甚至還沒(méi)有被我們定義。這種生命力叫“愛(ài)”铸敏。
When scientists looked for a unified theory of the universe they forgot the most powerful unseen force. Love is Light, that enlightens those who Give and Receive it. Love is gravity, because it makes some people feel attracted to others. Love is power, because it multiplies the best we have, and allows humanity not to be extinguished in their blind selfishness. Love unfolds and reveals. For LOVE we live and die. Love is God and God is Love.
當(dāng)科學(xué)家們苦苦尋找一個(gè)未定義的宇宙統(tǒng)一理論的時(shí)候缚忧,他們已經(jīng)忘了大部分充滿(mǎn)力量的無(wú)形之力。愛(ài)是光杈笔,愛(ài)能夠啟示那些給予并得到它的人闪水。愛(ài)是地心引力,因?yàn)閻?ài)能讓人們互相吸引蒙具。愛(ài)是能量球榆,因?yàn)閻?ài)產(chǎn)生我們最好的東西而且愛(ài)允許人類(lèi)不用去消除看不見(jiàn)的自私。愛(ài)能掩蓋禁筏,愛(ài)能揭露持钉。因?yàn)閻?ài),我們才活著篱昔,因?yàn)閻?ài)每强,我們死去。愛(ài)是上帝州刽,上帝就是愛(ài)舀射。
This force explains everything and gives meaning to life. This is the variable that we have ignored for too long, maybe because we are afraid of love because it is the only energy in the universe that man has not learned to drive at will.
這個(gè)驅(qū)動(dòng)力解釋著一切,讓我們的生命充滿(mǎn)意義怀伦。這是一個(gè)我們已經(jīng)忽略了太久的變量脆烟,也許因?yàn)槲覀兒ε聬?ài),因?yàn)檫@是宇宙中唯一的人類(lèi)還無(wú)法隨意駕馭的能量房待。
To give visibility to love, I made a simple substitution in my most famous equation. If instead of E = mc2 we accept that the energy to heal the world can be obtained through love multiplied by the speed of light squared, we arrive at the conclusion that love is the most powerful force there is, because it has no limits.
為了讓愛(ài)能夠清晰可見(jiàn)邢羔,我用最著名的方程式做了個(gè)簡(jiǎn)單的替代法驼抹。如果不是E=mc2,我們接受治愈世界的能量可通過(guò)愛(ài)乘以光速的平方來(lái)獲得拜鹤,我們就得出一個(gè)結(jié)論:愛(ài)是最強(qiáng)大的的力量框冀,因?yàn)閻?ài)沒(méi)有限制。
After the failure of humanity in the use and control of the other forces of the universe that have turned against us, it is urgent that we nourish ourselves with another kind of energy…
在人類(lèi)無(wú)法運(yùn)用和控制其余所有宇宙上的那些與我們作對(duì)的能量之后敏簿,我們迫不及待地需要另一種能量來(lái)滋養(yǎng)我們明也。
If we want our species to survive, if we are to find meaning in life, if we want to save the world and every sentient being that inhabits it, love is the one and only answer.
如果我們想要自己的物種得以存活,如果我們發(fā)現(xiàn)了生命的意義惯裕,如果我們想拯救這個(gè)世界和每一個(gè)居住在世界上的生靈温数,愛(ài)是唯一的答案。
Perhaps we are not yet ready to make a bomb of love, a device powerful enough to entirely destroy the hate, selfishness and greed that devastate the planet.
也許我們還沒(méi)有準(zhǔn)備好制造一個(gè)愛(ài)的炸彈蜻势,一個(gè)能量滿(mǎn)滿(mǎn)的裝備來(lái)徹底摧毀能夠?qū)е碌厍驓绲某鸷蕹糯獭⒆运胶拓澙贰?/p>
However, each individual carries within them a small but powerful generator of LOVE whose energy is waiting to be released.
然而,每一個(gè)獨(dú)立的個(gè)體內(nèi)在都帶著很細(xì)微的但有待釋放的強(qiáng)大的愛(ài)的發(fā)電機(jī)握玛!
When we learn to give and receive this universal energy, dear Lieserl, we will have affirmed that Love conquers all, is able to transcend everything and anything, because Love is the quintessence of Life!
當(dāng)我們學(xué)會(huì)給予和接受這種宇宙能量的時(shí)候够傍,親愛(ài)的Lieserl,我們就得承認(rèn)愛(ài)能降服一切挠铲,愛(ài)超越每一個(gè)存在和任何存在冕屯,因?yàn)閻?ài)就是生命的精髓。
I deeply regret not having been able to express what is in my heart, which has quietly beaten for you all my life. Maybe it's too late to apologize, but as TIME is relative, I need to tell you that I love you and thanks to you I have reached the ultimate answer7髌弧安聘! ”
我深感遺憾,沒(méi)能表達(dá)我內(nèi)心深處的東西醋寝,這讓我一生都在為你而受鞭打著搞挣。或許音羞,現(xiàn)在抱歉太晚了囱桨,但時(shí)間是相對(duì)的,我需要告訴你的是:“我愛(ài)你嗅绰,謝謝你舍肠,因?yàn)槲医K于找到了最終的答案!窘面!”
Your father,
Albert
編輯:梧桐