我所說的一切都可能是錯的!
即使你贊同我的觀點零酪,你的生活也不會因此有任何改變!
除非——你采取了相應(yīng)的行動拇勃。
(這是書先生在簡書的第71篇文章四苇。本文約2800字,請花8分鐘來閱讀方咆。)
引子
情態(tài)動詞是中國英語學(xué)習(xí)者的難點月腋,情態(tài)動詞誤用也是中國英語學(xué)習(xí)者最常犯的四大錯誤之一。不過瓣赂,從現(xiàn)在開始榆骚,所有有緣看到這篇文章的朋友,從此將再沒有情態(tài)動詞使用上的煩惱煌集。因為在接下來的文章里妓肢,書先生將從使用和功能的角度來講解英文情態(tài)動詞的用法。
決定寫這篇文章苫纤,是因為很多朋友在咨詢OP英語學(xué)習(xí)法碉钠,想對此有點了解纲缓。這篇文章就是為了滿足這些朋友的需求。
OP法是一種面向使用喊废、面向功能的英語入門教程祝高。所有語言點的講解、練習(xí)的設(shè)置都以真實使用為準(zhǔn)則污筷,以實現(xiàn)功能為導(dǎo)向工闺。這套教程結(jié)合了語料庫語言學(xué)(corpus linguistics)、系統(tǒng)功能語法(systemic functional linguistics)颓屑、文體分析(genre analysis)和認(rèn)知語言學(xué)(cognitive linguistics)的最新成果斤寂。在對這些研究成果精心選擇和編排的基礎(chǔ)上,書先生和路夫人制作了這一套快速入門的教程揪惦。
本篇文章是OP教程的一小部分遍搞,目的是讓朋友們一窺OP法在語言點解釋上的威力。在講解中器腋,我盡量避免使用專業(yè)術(shù)語溪猿,但熟悉語言學(xué)的朋友應(yīng)該能看到系統(tǒng)功能語法和認(rèn)知語言學(xué)的影響。
如果你看完這篇文章纫塌,對情態(tài)動詞的用法能夠恍然大悟诊县,那你就應(yīng)該相信OP法的也能夠讓你輕松學(xué)會英文其它語言點。雖然創(chuàng)造這套教程用了我們好幾年的功夫(僅僅是花在閱讀各個領(lǐng)域經(jīng)典著作的時間就是個驚人的數(shù)字措左,更不用說要從中抽取出適合學(xué)習(xí)者的內(nèi)容并加以精心編排)依痊,但如果能夠讓中國的英語學(xué)習(xí)者從此不再覺得英語是個難題,我們也算為中國的英語教育做出了貢獻(xiàn)怎披。
情態(tài)動詞是干什么的胸嘁?
情態(tài)實際上是謂語動詞的組成部分。一個完整的謂語動詞由三部分構(gòu)成:情態(tài)+時態(tài)+語態(tài)凉逛,順序也按此排列性宏。其中時態(tài)和語態(tài)是必須的(compulsory),情態(tài)是可選的(optional)状飞。比如下句:
It should have been finished long ago.
在這個句子中毫胜,should是情態(tài)動詞,have been表示動詞為完成時態(tài)诬辈,而been done表明是被動語態(tài)酵使。請注意have been和been done的重合部分been,那是時態(tài)和語態(tài)的結(jié)合處自晰。正是因為時態(tài)和語態(tài)有重合部分凝化,所以二者必然同時存在,是謂語動詞的必要組成成分酬荞。而情態(tài)和它們是分離的搓劫,所以可以有瞧哟,可以沒有。
如果說時態(tài)和語態(tài)主要和動作本身有關(guān)枪向,那么情態(tài)主要和說話者的態(tài)度有關(guān)勤揩。我們所說的話,看似紛繁復(fù)雜秘蛔,其實只有兩種目的:
- 傳遞一個信息陨亡。比如,
He is her brother.
He played Pingpong yesterday.- 促成某事發(fā)生深员。比如负蠕,
Come here.
I want you to leave.
因為我們說話的目的只有兩種,所以我們對說出來的話持有的態(tài)度也只有兩種倦畅。
認(rèn)識情態(tài)(epistemic modality)
針對傳遞信息的句子遮糖,我們的態(tài)度是對信息真實性的判斷。說得專業(yè)點叠赐,是對命題真值的判定欲账。負(fù)責(zé)表達(dá)這一態(tài)度的情態(tài)動詞被稱為認(rèn)識情態(tài)。舉個例子芭概,如果我們要對He is her brother.這個命題的真實性表達(dá)態(tài)度赛不,根據(jù)我們對此信息的把握程度,我們可以說:
- He must be her brother. 他肯定是她哥哥罢洲。
- He should be her brother. 他應(yīng)該是她哥哥踢故。
- He could be her brother. 他或許是她哥哥。
- He may be her brother. 他可能是她哥哥惹苗。
- He might be her brother. 他也許是她哥哥畴椰。
其中,使用must鸽粉,表示我們對這個判斷很有把握,使用might表示我們對這個判斷沒什么把握抓艳。另外幾個詞在使用上沒有明顯的程度差異触机。但是請注意,只要使用了情態(tài)動詞玷或,把握性都比不使用要低儡首。哪怕我們說He must be her brother.也不如直接說He is her brother.來得肯定。
上面4個例子是對一個現(xiàn)在事實的判斷偏友,對已經(jīng)發(fā)生的事情也可以做出判斷蔬胯。比如:
- He must have played Pingpong yesterday. 他昨天肯定打過乒乓。
- He could have played Pingpong yesterday. 他昨天或許打過乒乓位他。
- He may have played Pingpong yesterday. 他昨天可能打過乒乓氛濒。
- He might have played Pingpong yesterday. 他昨天也許打過乒乓产场。
和前面的例子一樣,must的把握最大舞竿,might最低京景,could和may無明顯差異。同樣骗奖,最肯定的仍然是什么情態(tài)動詞都不加确徙。
義務(wù)情態(tài)(deontic modality)
針對那些促成事情發(fā)生的句子,我們的態(tài)度是促成事情發(fā)生的意愿強(qiáng)烈程度执桌。負(fù)責(zé)表達(dá)這一態(tài)度的情態(tài)動詞被稱為義務(wù)情態(tài)鄙皇。如果我們對Come here.這個意愿表示態(tài)度,可以這樣說:
- You will come here! 你必須來這兒Q稣酢(否則后果自負(fù)伴逸!帶威脅語氣。)
- You must come here! 你必須來這兒W的尽(強(qiáng)烈要求违柏,但不帶威脅。)
- You should come here! 一種要求或者建議香椎。
- You can come here! 你可以來這兒J(我覺得沒有什么理由阻止你來這兒。)
- You could come here! 你可以來這兒P蠓ァ(同上馍惹,但語氣更弱。)
- You may come here! 你可以來這兒B杲纭(我允許你來這兒万矾。)
可能讓很多人沒有想到的是,will這個看似普通的詞慎框,卻是義務(wù)情態(tài)中程度最高的良狈。它一般用于兩種情況:一,威脅別人笨枯,如果沒有辦到薪丁,后果會非常嚴(yán)重。二馅精,上級對下級严嗜,命名不容置疑。
前面說到洲敢,對于真值判斷漫玄,不加情態(tài)動詞是程度最高的。但這個規(guī)則不適用于義務(wù)情態(tài)压彭。在促成事情發(fā)生中睦优,使用will和must所表達(dá)的意愿要強(qiáng)于什么情態(tài)動詞都不用渗常。
從上面的例子中,善于思考的朋友可能已經(jīng)發(fā)現(xiàn)刨秆,義務(wù)情態(tài)可以分為兩種情況:
- 說話者想要事情發(fā)生凳谦,要求聽話者執(zhí)行。比如will, must和不用情態(tài)動詞的情況衡未。
- 聽話者想要事情發(fā)生尸执,說話者去除障礙。比如can, could和may缓醋。
這種分類可以參照物理的力學(xué)原理來理解如失。促成一個事情發(fā)生,就好比改變物體的運(yùn)動狀態(tài)送粱。在物理世界褪贵,我們有兩種方式來實現(xiàn)這一點:第一,施加推動力抗俄。第二脆丁,去除阻力。
上面我們是站在促成事情發(fā)生的那個人的角度看的动雹。我們也可以從去做事之人的角度來看槽卫,那么類似的也有兩種情況:
- 說話者詢問是否會被要求做某事,或者說話者表明自己受到外力要求做某事胰蝠。比如:Do I have to leave? I have to leave.
- 說話者要求去除阻力歼培,或者說話者表明阻力已經(jīng)消除。比如:May I have two tickets? I am glad that I can leave now.
上述兩種分類只是角度不一樣茸塞,背后的原理相同——要么施加推動力躲庄,要么去除阻力。
值得注意的兩個地方
從上面的例子中我們可以看出钾虐,幾乎所有的情態(tài)動詞都既可以表示認(rèn)識噪窘,也可以表示義務(wù)。但是也有特例效扫,我列舉如下:
- might只能表示認(rèn)識不能表示義務(wù)效览。*You might go. 你可以走了。這個說法不成立荡短。
- have to,ought to這樣的詞組型情態(tài)動詞哆键,只表示義務(wù)掘托,不表示認(rèn)識。因此籍嘹,我們不能用You have to be her brother來表示推測闪盔。
第二個需要注意的地方是弯院,我們必須結(jié)合語境來理解一個情態(tài)動詞的功能。同一個句子泪掀,在不同的語境中听绳,情態(tài)動詞的功能可能完全不同。請看下面的例句:
You can read that book. It's not very difficult.
You can read that book. I've already finished it.
第一個句子中异赫,can是用作認(rèn)識情態(tài)椅挣。因為“我覺得那本書不難”,所以我對“你有能力讀那本書”這個命題的真值判斷有一定把握塔拳。
第二個句子中鼠证,can是用作義務(wù)情態(tài),表達(dá)的是“你讀這本書”的阻力消除了靠抑,因為“我已經(jīng)讀過了”量九。
結(jié)語
相信認(rèn)真讀到這里的朋友,對英語中情態(tài)動詞的用法已經(jīng)了然于胸了颂碧。當(dāng)然荠列,每一個情態(tài)動詞還有更細(xì)分的用法,這個在OP教程里有詳細(xì)的講解载城。不過肌似,在掌握了一個框架后,再來看更細(xì)的用法个曙,也不會再是摸不著頭緒的難事兒锈嫩。很多學(xué)習(xí)者之所以覺得學(xué)英語很難,主要的原因就是缺乏理解框架垦搬,總是在進(jìn)行碎片化學(xué)習(xí)呼寸。我們在另一篇文章《學(xué)習(xí)理念 | 中國人學(xué)英語最常犯的錯誤(方法篇2)》提到過這樣做的弊端,有興趣的朋友可以再去看看猴贰。
因此对雪,如果我說,這可能是迄今網(wǎng)上對情態(tài)動詞用法解釋得最清楚的文章(This may be the best article online in terms of explaining the usage of modal verbs.)米绕,我相信你一定會對這個命題的真實性表示極高的把握瑟捣,所以你會說:
Yes, it is.(記住,什么情態(tài)動詞都不用栅干,才表示最高程度的認(rèn)識迈套。)?
【作者簡介】
書先生和路夫人,80后大學(xué)教師一對碱鳞。
書先生語言老司機(jī)桑李,玩轉(zhuǎn)英語、德語、Python計算機(jī)編程贵白;
路夫人旅游達(dá)人率拒,足跡遍及歐洲、美洲禁荒、亞洲和大洋洲猬膨!
讀萬卷書、行萬里路呛伴、過精彩人生勃痴!