諺語

(一)

今天呢俱尼,班班給大家整理了一些中文諺語的英語表達方法,嚴格來說也不算詞匯乏屯,不過還是很實用的哦漾月,趕快來看一看吧~[轉圈](如果有表達不對的地方病梢,大家也要指正出來哦)

There is no royal road to learning.

學問無坦途。/書山有路勤為徑,學海無涯苦作舟.

It is never too old to learn.

活到老,學到老

Don't talk the talk if you can't walk the walk.

不要說一套做一套

Beauty is in the eye of the beholder.

情人眼里出西施

When the cat is away, the mice will play.

山中無老虎蜓陌,猴子稱大王

Nothing so bad, as not to be good for something.

塞翁失馬,安知非福

Nothing is stolen without hands.

無風不起浪

Nothing is impossible (or difficult) to the man who will try.

世上無難事,只怕有心人

Nothing comes amiss to a hungry man.

饑不擇食

Nothing brave, nothing have.

不入虎穴,焉得虎子

怎么樣觅彰,今天的這十個中文諺語句子的英文表達你學會了嗎[機智]希望大家能夠在之后熟練的運用起來,驚呆別人吧[嘿哈]


周一詞匯日之諺語(二)


上次呢钮热,班班給大家整理了一些中文諺語的英語表達方法填抬,今天的詞匯分享又來了哦,諺語繼續(xù)~趕快再來看一看學一學哦~[轉圈](如果有表達不對的地方隧期,大家也要指正出來哈)


No sweet without some sweat.

苦盡甘來


No sooner said than done.

說到做到


No practice, no gain in one's wit.

吃一塹,長一智


Never too old (or late) to learn.

活到老,學到老


Misery loves company.

同病相憐


Merry meet, merry part.

好聚好散


Men may meet but mountains never.

人生何處不相逢


Measure thrice before you cut once.

三思而后行


Many heads are better than one.

眾人拾柴火焰高


Many kiss the baby for the nurse's sake.

醉翁之意不在酒


怎么樣飒责,這又一次的十個中文諺語句子的英文表達你有學會嘛[嘿哈]別忘了要活學活用起來哦[機智](BTW:還有后續(xù)哦~)

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市仆潮,隨后出現(xiàn)的幾起案子宏蛉,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖性置,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,383評論 6 493
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件拾并,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡鹏浅,警方通過查閱死者的電腦和手機嗅义,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,522評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來篡石,“玉大人芥喇,你說我怎么就攤上這事』巳” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,852評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵械馆,是天一觀的道長胖眷。 經(jīng)常有香客問我,道長霹崎,這世上最難降的妖魔是什么珊搀? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,621評論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮尾菇,結果婚禮上境析,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己派诬,他們只是感情好劳淆,可當我...
    茶點故事閱讀 65,741評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著默赂,像睡著了一般沛鸵。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,929評論 1 290
  • 那天曲掰,我揣著相機與錄音疾捍,去河邊找鬼。 笑死栏妖,一個胖子當著我的面吹牛乱豆,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播吊趾,決...
    沈念sama閱讀 39,076評論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼咙鞍,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了趾徽?” 一聲冷哼從身側響起续滋,我...
    開封第一講書人閱讀 37,803評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎孵奶,沒想到半個月后疲酌,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,265評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡了袁,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,582評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年朗恳,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片载绿。...
    茶點故事閱讀 38,716評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡粥诫,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出崭庸,到底是詐尸還是另有隱情怀浆,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 34,395評論 4 333
  • 正文 年R本政府宣布怕享,位于F島的核電站执赡,受9級特大地震影響,放射性物質發(fā)生泄漏函筋。R本人自食惡果不足惜沙合,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 40,039評論 3 316
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望跌帐。 院中可真熱鬧首懈,春花似錦、人聲如沸谨敛。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,798評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽佣盒。三九已至挎袜,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背盯仪。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,027評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工紊搪, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人全景。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,488評論 2 361
  • 正文 我出身青樓耀石,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親爸黄。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子滞伟,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,612評論 2 350

推薦閱讀更多精彩內容