子貢問曰:“有一言而可以終身行之者乎练对?”子曰:“其①‘恕’②乎遍蟋!己所不欲③吹害,勿④施⑤于⑥人⌒榍啵”
—— 《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》
仲弓問仁它呀。子曰:“出門如見大賓⑦,使民如承大祭⑧棒厘;己所不欲纵穿,勿施于人;在邦無(wú)怨奢人,在家無(wú)怨谓媒。”仲弓曰:“雍雖不敏何乎,請(qǐng)事斯語(yǔ)矣句惯。”
——《論語(yǔ)·顏淵》
【注釋】
①其:大概支救、也許抢野。②恕:指儒家的推己及人各墨,仁愛待人指孤。③欲:想,想做。④勿:不要恃轩。⑤施:施加结洼。⑥于:介詞,在叉跛。⑦大賓:國(guó)賓补君。⑧:大祭:古代重大祭祀之稱。包括天地之祭昧互、禘祫(dì xiá)之祭等挽铁。
【釋典】
子貢問孔子:“人生修養(yǎng)的道理能不能用一句話來概括?”孔子說:“那大概是‘恕’吧敞掘。自己不愿意的叽掘,不要強(qiáng)加給別人【裂悖”
仲弓問仁德更扁。孔子道:“出門(工作)好像去接待貴賓赫冬,役使百姓好像去承當(dāng)大祀典浓镜,(都得嚴(yán)肅認(rèn)真,小心謹(jǐn)慎)劲厌。自己所不喜歡的事物膛薛,就不強(qiáng)加于別人。在工作崗位上不對(duì)工作有怨恨补鼻,就是不在工作崗位上也沒有怨恨哄啄。”仲弓道:“我雖然遲鈍风范,也要實(shí)行您這話咨跌。”
【典意】
這句話闡釋的是處理人際關(guān)系的重要原則硼婿。每個(gè)人做事應(yīng)當(dāng)從自己的內(nèi)心出發(fā)锌半,推及他人,設(shè)身處地為他人著想寇漫。
如果自己不喜歡或做不到刊殉,不要強(qiáng)加于別人。
【故事】
戰(zhàn)國(guó)時(shí)期猪腕,諸侯林立冗澈。梁國(guó)和楚國(guó)相鄰。
梁國(guó)有一位叫宋就的大夫陋葡,曾經(jīng)做過這個(gè)邊境縣的縣令亚亲。
兩國(guó)在各自的邊境上設(shè)立了界亭,作為分界線。
湊巧的是捌归,兩國(guó)的亭卒都在各自的地界內(nèi)種了西瓜肛响。
梁國(guó)的亭卒很是勤勞,鋤草惜索、澆水都不落下特笋,所以梁國(guó)的瓜秧長(zhǎng)勢(shì)很好;再看楚國(guó)的瓜秧巾兆,又小又弱猎物,楚國(guó)的亭卒對(duì)瓜秧一點(diǎn)也不上心。
楚國(guó)縣令因?yàn)榱簢?guó)的瓜秧長(zhǎng)得好角塑,就怒責(zé)楚國(guó)士兵沒有把瓜種好蔫磨。楚人出于嫉妒,就偷偷將梁國(guó)界亭的瓜秧全部扯斷了圃伶。
梁人發(fā)現(xiàn)后氣憤難平堤如,將這一事情報(bào)告了縣令宋就,并準(zhǔn)備把楚國(guó)的瓜秧扯斷窒朋。
宋就對(duì)手下答道:“楚人這樣做是很卑鄙搀罢。可是我們明明不愿他們扯斷我們的瓜秧侥猩,為什么還要反過來扯斷人家的瓜秧榔至?別人不對(duì),我們?cè)俑鴮W(xué)拭宁,那就太狹隘了洛退。我教給你們一個(gè)辦法瓣俯,從今天起杰标,你們每天晚上偷偷給他們的瓜秧澆水,讓他們的瓜秧長(zhǎng)得好彩匕∏患粒”亭卒照辦了,他們每天夜間偷偷地去澆灌楚兵的瓜秧驼仪。
楚人發(fā)現(xiàn)每天瓜地都被澆過掸犬,瓜秧也一天比一天長(zhǎng)得好了。楚國(guó)士兵感到奇怪绪爸,就暗中調(diào)查湾碎,才知道是梁國(guó)的士兵干的。
楚國(guó)的邊縣縣令聽到亭卒的報(bào)告后奠货,既感到慚愧又非常敬佩介褥,就把這件事上報(bào)給楚王。楚王聽后,為梁國(guó)修睦邊鄰的誠(chéng)心所感動(dòng)柔滔,特地準(zhǔn)備了重禮送給梁國(guó)溢陪,一方面表示歉意,一方面表示酬謝睛廊。并請(qǐng)求與梁國(guó)結(jié)交形真。
這樣,原本敵對(duì)的兩國(guó)變成了友好邦鄰超全。