react-native應用名稱本地化(ios)

問題:公司突然想做應用的多語言版本树姨,app應用里面的內容可以用react-native-i18n,不過app的顯示名稱就不能這樣做了磅氨。

app的顯示名稱配置后本地化后已可以顯示英文名

具體實現(xiàn):

1.新建Strings File 文件


右鍵新建New File

選擇Strings Files

2.選擇PROJECT下的項目,在右側info-> Localizations,點擊?圖標新建其他語言版本


image.png

選擇一個本地化語言文件

添加完成后就可以看到多了一個Chinese

(注:如果是新建的項目,選擇Chinese的話 Resource File列表應該是空的,這個時候可以選擇剛剛第一步新建的Strings File文件俯树,點擊右側欄的Localization按鈕后再回到剛剛的info-> Localizations就可以選中我們剛剛修改的文件了。

image.png


3.完成第2步后可以看到InfoPlist.strings文件展開已經有了一個English和一個Chinese的版本贰盗,這時候就可以修改這兩個文件许饿,增加CFBundleDisplayName字段,英文和中文對應舵盈。
image.png

infoPlist.strings(Chinese(Simplistfiled))

infoPlist.strings(English)

4.做完以上步驟重新編譯項目陋率,可以看到app名稱會根據系統(tǒng)語言自己更改

完成

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市秽晚,隨后出現(xiàn)的幾起案子翘贮,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖爆惧,帶你破解...
    沈念sama閱讀 219,039評論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件狸页,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡扯再,警方通過查閱死者的電腦和手機芍耘,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,426評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來熄阻,“玉大人斋竞,你說我怎么就攤上這事⊥貉常” “怎么了坝初?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,417評論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長钾军。 經常有香客問我鳄袍,道長,這世上最難降的妖魔是什么吏恭? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,868評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任拗小,我火速辦了婚禮,結果婚禮上樱哼,老公的妹妹穿的比我還像新娘哀九。我一直安慰自己,他們只是感情好搅幅,可當我...
    茶點故事閱讀 67,892評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布阅束。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般茄唐。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪息裸。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,692評論 1 305
  • 那天,我揣著相機與錄音界牡,去河邊找鬼簿寂。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛宿亡,可吹牛的內容都是我干的常遂。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,416評論 3 419
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼挽荠,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼克胳!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起圈匆,我...
    開封第一講書人閱讀 39,326評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤漠另,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后跃赚,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體笆搓,經...
    沈念sama閱讀 45,782評論 1 316
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,957評論 3 337
  • 正文 我和宋清朗相戀三年纬傲,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了满败。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 40,102評論 1 350
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡叹括,死狀恐怖算墨,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情汁雷,我是刑警寧澤净嘀,帶...
    沈念sama閱讀 35,790評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站侠讯,受9級特大地震影響挖藏,放射性物質發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜继低,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,442評論 3 331
  • 文/蒙蒙 一熬苍、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望稍走。 院中可真熱鬧袁翁,春花似錦、人聲如沸婿脸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,996評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽狐树。三九已至焙压,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背涯曲。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,113評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工野哭, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人幻件。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,332評論 3 373
  • 正文 我出身青樓拨黔,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親绰沥。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子篱蝇,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,044評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內容