【原文】 見善,修然必以自存也顶霞;見不善肄程,愀然必以自省也锣吼;善在身,介然必以自好也蓝厌;不善在身玄叠,菑然必以自惡也。故非我而當(dāng)者拓提,吾師也读恃;是我而當(dāng)者,吾友也代态;諂諛我者寺惫,吾賊也。故君子隆師而親友蹦疑,以致惡其賊西雀;好善無厭,受諫而能誡歉摧,雖欲無進(jìn)蒋搜,得乎哉?小人反是判莉,致亂,而惡人之非己也育谬;致不肖券盅,而欲人之賢己也;心如虎狼膛檀,行如禽獸锰镀,而又惡人之賊己也;諂諛者親咖刃,諫諍者疏泳炉,修正為笑,至忠為賊嚎杨,雖欲無滅亡花鹅,得乎哉?《詩》曰:“噏噏呰呰枫浙,亦孔之哀刨肃。謀之其臧,則具是違箩帚;謀之不臧,則具是依〕烈拢”此之謂也愉烙。
?【譯文】 看到善良的行為,一定一絲不茍地拿它來對(duì)照自己;看到不好的行為愈案,一定心懷恐懼地拿它來反省自己挺尾;善良的品行在自己身上,一定因此而堅(jiān)定不移地愛好自己刻帚;不良的品行在自己身上潦嘶,一定因此而被害似地痛恨自己。所以指責(zé)我而指責(zé)得恰當(dāng)?shù)娜顺缰冢褪俏业睦蠋煹嘟毁澩叶澩们‘?dāng)?shù)娜耍褪俏业呐笥亚旮瑁话⒄樂畛形业娜嗣膛睿褪呛ξ业馁\人。君子尊崇老師眯漩、親近朋友芹扭,而極端憎恨那些賊人;愛好善良的品行永不滿足赦抖,受到勸告就能警惕舱卡,那么即使不想進(jìn)步,可能么队萤?小人則與此相反轮锥,自己極其昏亂,卻還憎恨別人對(duì)自己的責(zé)備要尔;自己極其無能舍杜,卻要?jiǎng)e人說自己賢能;自己的心地像虎赵辕、狼既绩,行為像禽獸,卻又恨別人指出其罪惡还惠;對(duì)阿諛奉承自己的就親近饲握,對(duì)規(guī)勸自己改正錯(cuò)誤的就疏遠(yuǎn),把善良正直的話當(dāng)作對(duì)自己的譏笑蚕键,把極端忠誠(chéng)的行為看成是對(duì)自己的戕害互拾,這樣的人即使想不滅亡,可能么嚎幸?《詩》云:“亂加吸取亂詆毀颜矿,實(shí)在令人很可悲。謀劃本來很完美嫉晶,偏偏把它都違背骑疆;謀劃本來并不好田篇,反而拿來都依照」棵”就是說的這種小人泊柬。
【原文】? 扁善之度,以治氣養(yǎng)生诈火,則身后彭祖兽赁;以修身自強(qiáng),則名配堯冷守、禹刀崖。宜于時(shí)通,利以處窮拍摇,札信是也亮钦。凡用血?dú)狻⒅疽獬浠睢⒅獞]蜂莉,由禮則治通,不由禮則勃亂提僈混卵;食飲映穗、衣服、居處幕随、動(dòng)靜蚁滋,由禮則和節(jié),不由禮則觸陷生疾合陵;容貌、態(tài)度澄阳、進(jìn)退拥知、趨行,由禮則雅碎赢,不由禮則夷固僻違低剔,庸眾而野。故人無禮則不生肮塞,事無禮則不成襟齿,國(guó)家無禮則不寧。《詩》曰:“禮儀卒度枕赵,笑語卒獲猜欺。”此之謂也拷窜。
【譯文】? 使人無往而不善的是以禮為法度开皿,用以調(diào)氣養(yǎng)生涧黄,就能使自己的壽命僅次于彭祖;用以修身自強(qiáng)赋荆,就能使自己的名聲和堯笋妥、禹相媲美。禮義才真正是既適宜于顯達(dá)時(shí)立身處世窄潭,又有利于窮困中立身處世春宣。大凡在動(dòng)用感情、意志嫉你、思慮的時(shí)候月帝,遵循禮義就和順通達(dá),不遵循禮義就顛倒錯(cuò)亂均抽、懈怠散慢嫁赏;在吃喝、穿衣油挥、居住潦蝇、活動(dòng)或休息的時(shí)候,遵循禮義就諧調(diào)適當(dāng)深寥,不遵循禮義就會(huì)觸犯禁忌而生踩疗埂;在容貌惋鹅、態(tài)度则酝、進(jìn)退、行走方面闰集,遵循禮義就顯得文雅沽讹,不遵循禮義就顯得鄙陋邪僻、庸俗粗野武鲁。所以人沒有禮義就不能生存爽雄,事情沒有禮義就不能辦成,國(guó)家沒有禮義就不得安寧沐鼠≈课粒《詩》云:“禮儀全都合法度,說笑就都合時(shí)務(wù)饲梭〕烁牵”說的就是這種情況。?
【原文】? 以善先人者謂之教憔涉,以善和人者謂之順订框;以不善先人者謂之諂,以不善和人者謂之諛兜叨。是是布蔗、非非謂之知藤违,非是、是非謂之愚纵揍。傷良曰讒顿乒,害良曰賊。是謂是泽谨、非謂非曰直璧榄。竊貨曰盜,匿行曰詐吧雹,易言曰誕骨杂,趣舍無定謂之無常,保利棄義謂之至賊雄卷。多聞曰博搓蚪,少聞曰淺。多見曰閑丁鹉,少見曰陋妒潭。難進(jìn)曰偍,易忘曰漏揣钦。少而理曰治雳灾,多而亂曰秏。
【譯文】? 用善良的言行來引導(dǎo)別人的叫做教導(dǎo)冯凹,用善良的言行來附和別人的叫做順應(yīng)谎亩;用不良的言行來引導(dǎo)別人的叫做諂媚,用不良的言行來附和別人的叫做阿諛宇姚。以是為是匈庭、以非為非的叫做明智,以是為非浑劳、以非為是的叫做愚蠢阱持。中傷賢良叫做讒毀,陷害賢良叫做殘害呀洲。對(duì)的就說對(duì)紊选、錯(cuò)的就說錯(cuò)叫做正直啼止。偷竊財(cái)物叫做盜竊道逗,隱瞞自己的行為叫做欺詐,輕易亂說叫做荒誕献烦,進(jìn)取或退止沒有個(gè)定規(guī)叫做反復(fù)無常滓窍,為了保住利益而背信棄義的叫做大賊。聽到的東西多叫做淵博巩那,聽到的東西少叫做淺薄吏夯。見到的東西多叫做開闊此蜈,見到的東西少叫做鄙陋。難以進(jìn)展叫做遲緩噪生,容易忘記叫做遺漏裆赵。措施簡(jiǎn)少而有條理叫做政治清明,措施繁多而混亂叫做昏亂不明跺嗽。
【原文】? 治氣战授、養(yǎng)心之術(shù):血?dú)鈩倧?qiáng),則柔之以調(diào)和桨嫁;知慮漸深植兰,則一之以易良;勇膽猛戾璃吧,則輔之以道順楣导;齊給便利,則節(jié)之以動(dòng)止畜挨;狹隘褊小筒繁,則廓之以廣大;卑濕重遲貪利朦促,則抗之以高志膝晾;庸眾駑散,則劫之以師友务冕;怠慢僄棄血当,則炤之以禍災(zāi);愚款端愨禀忆,則合之以禮樂臊旭,通之以思索。凡治氣箩退、養(yǎng)心之術(shù)离熏,莫徑由禮,莫要得師戴涝,莫神一好滋戳。夫是之謂治氣、養(yǎng)心之術(shù)也啥刻。??
【譯文】? 理氣養(yǎng)心的方法是:對(duì)血?dú)鈩倧?qiáng)的奸鸯,就用心平氣和來柔化他;對(duì)思慮過于深沉的可帽,就用坦率善良來同化他娄涩;對(duì)勇敢大膽兇猛暴戾的,就用不可越軌的道理來幫助他映跟;對(duì)行動(dòng)輕易急速的蓄拣,就用舉止安靜來節(jié)制他扬虚;對(duì)胸懷狹隘氣量很小的,就用寬宏大量來擴(kuò)展他球恤;對(duì)卑下遲鈍貪圖利益的辜昵,就用高尚的志向來提高他;對(duì)庸俗平凡低能散漫的咽斧,就用良師益友來管教他路鹰;對(duì)怠慢輕浮自暴自棄的,就用將會(huì)招致的災(zāi)禍來提醒他收厨;對(duì)愚鈍樸實(shí)端莊拘謹(jǐn)?shù)慕陀枚Y制音樂來協(xié)調(diào)他,用思考探索來開通他诵叁。大凡理氣養(yǎng)心的方法雁竞,沒有比遵循禮義更直接的了,沒有比得到良師更重要的了拧额,沒有比一心一意地愛好善行更神妙的了碑诉。這就是理氣養(yǎng)心的方法。
【原文】? 志意修則驕富貴侥锦,道義重則輕王公进栽;內(nèi)省而外物輕矣。傳曰:“君子役物恭垦,小人役于物快毛。”此之謂矣番挺。身勞而心安唠帝,為之;利少而義多玄柏,為之襟衰;事亂君而通,不如事窮君而順焉粪摘。故良農(nóng)不為水旱不耕瀑晒,良賈不為折閱不市,士君子不為貧窮怠乎道徘意。??
【譯文】 志向美好就能傲視富貴苔悦,把道義看得重就能藐視天子、諸侯映砖;內(nèi)心反省注重了间坐,那么身外之物就微不足道了灾挨。古書上說:“君子役使外物邑退,小人被外物所役使竹宋。”就是說的這個(gè)道理啊地技。身體勞累而心安理得的事蜈七,就做它;利益少而道義多的事莫矗,就做它飒硅;侍奉昏亂的君主而顯貴,不如侍奉陷于困境的君主而順行道義作谚。所以優(yōu)秀的農(nóng)夫不因?yàn)樵獾剿疄?zāi)旱災(zāi)就不耕種三娩,優(yōu)秀的商人不因?yàn)樘潛p而不做買賣,有志操和學(xué)問的人不因?yàn)樨毟F困厄而怠慢道義妹懒。
【原文】? ? 體恭敬而心忠信雀监,術(shù)禮義而情愛人,橫行天下眨唬,雖困四夷会前,人莫不貴;勞苦之事則爭(zhēng)先匾竿,饒樂之事則能讓瓦宜,端愨誠(chéng)信,拘守而詳岭妖,橫行天下临庇,雖困四夷,人莫不任昵慌。體倨固而心執(zhí)詐苔巨,術(shù)順墨而精雜污,橫行天下废离,雖達(dá)四方侄泽,人莫不賤;勞苦之事則偷儒轉(zhuǎn)脫蜻韭,饒樂之事則佞兌而不曲悼尾,辟違而不愨,程役而不錄肖方,橫行天下闺魏,雖達(dá)四方,人莫不棄俯画。??
【譯文】? 外貌恭敬而內(nèi)心忠誠(chéng)析桥,遵循禮義而又有愛人的情感,這樣的人走遍天下,即使困厄在四方的少數(shù)民族地區(qū)泡仗,人們也沒有不尊重他們的埋虹;勞累辛苦的事就搶先去做,有利享樂的事卻能讓給別人娩怎,端莊謹(jǐn)慎忠誠(chéng)老實(shí)搔课,謹(jǐn)守禮法而明察事理,這樣的人走遍天下截亦,即使困厄在四方的少數(shù)民族地區(qū)爬泥,人們也沒有不信任他們的。外貌驕傲固執(zhí)而內(nèi)心狹猾詭詐崩瓤,遵循慎到袍啡、墨翟的一套而精神駁雜污穢,這樣的人走遍天下却桶,即使不論到什么地方都飛黃騰達(dá)葬馋,人們也沒有不卑視他們的;勞累辛苦的事就偷懶怕事肾扰,轉(zhuǎn)身逃脫畴嘶,有利享樂的事就施展快嘴利舌去爭(zhēng)搶而不退縮,邪僻惡劣而不拘謹(jǐn)集晚,放縱自己的欲望而不檢束窗悯,這樣的人走遍天下,即使不論到什么地方都飛黃騰達(dá)偷拔,人們也沒有不厭棄他們的蒋院。
【原文】? ? 行而供冀,非漬淖也莲绰;行而俯項(xiàng)欺旧,非擊戾也;偶視而先俯蛤签,非恐懼也辞友。然夫士欲獨(dú)修其身,不以得罪于此俗之人也震肮。
【譯文】 ? 走路時(shí)恭恭敬敬称龙,不是因?yàn)榕抡慈緺€泥;走路時(shí)低下頭頸戳晌,不是因?yàn)榕掠|撞了什么鲫尊;與別人對(duì)視而先低下頭,不是因?yàn)楹ε聦?duì)方沦偎。這樣看來疫向,那些讀書人只是想獨(dú)自修養(yǎng)自己的身心咳蔚,不是怕得罪這些世俗的人們啊。?
【原文】 夫驥一日而千里搔驼,駕馬十駕則亦及之矣谈火。將以窮無窮、逐無極與匙奴,其折骨、絕筋終身不可以相及也妄荔。將有所止之泼菌,則千里雖遠(yuǎn),亦或遲啦租、或速哗伯、或先、或后篷角,胡為乎其不可以相及也焊刹?不識(shí)步道者將以窮無窮、逐無極與恳蹲?意亦有所止之與虐块?夫“堅(jiān)白”、“同異”嘉蕾、“有厚無厚”之察贺奠,非不察也,然而君子不辯错忱,止之也儡率;倚魁之行,非不難也以清,然而君子不行儿普,止之也。故學(xué)曰:“遲掷倔,彼止而待我眉孩,我行而就之,則亦或遲勒葱、或速勺像、或先、或后错森,胡為乎其不可以同至也吟宦?”故跬步而不休,跛鱉千里涩维;累土而不輟殃姓,丘山崇成袁波;厭其源,開其瀆蜗侈,江河可竭篷牌;一進(jìn)一退,一左一右踏幻,六驥不致枷颊。彼人之才性之相縣也,豈若跛鱉之與六驥足哉该面?然而跛鱉致之夭苗,六驥不致,是無他故焉隔缀,或?yàn)橹庠臁⒒虿粸闋枺??
【譯文】? 那駿馬一天能跑千里,劣馬走十天也就能達(dá)到了猾瘸。但如果要去走盡沒有窮盡的路途界赔、趕那無限的行程,那么劣馬就是跑斷了骨頭牵触,走斷了腳筋淮悼,一輩子也是不可能趕上駿馬的。所以如果有個(gè)終點(diǎn)揽思,那么千里的路程雖然很遠(yuǎn)敛惊,也不過是有的走得慢一點(diǎn)、有的跑得快一點(diǎn)绰更、有的先到一些瞧挤、有的后到一些,為什么不能達(dá)到這個(gè)終點(diǎn)呢儡湾?不知道那走在人生道路上的人是要窮盡那無窮的東西特恬、追求那無限的目標(biāo)呢?還是也有個(gè)止境呢徐钠?那些對(duì)“堅(jiān)白”癌刽、“同異”、“有厚無厚”等命題的考察分析尝丐,不是不明察显拜,然而君子不去辯論它,是因?yàn)橛兴?jié)制暗远荠;出奇怪異的行為,做起來不是不難失息,但是君子不去做譬淳,也是因?yàn)橛兴?jié)制啊档址。所以學(xué)者們說:“我遲緩落后了,在他們停下來等我時(shí)邻梆,我趕上去靠近他們守伸,那也就不過是或遲緩一些、或迅速一些浦妄、或冒前一些尼摹、或落后一些,為什么不能同樣到達(dá)目的地呢剂娄?”所以一步二步地走個(gè)不停蠢涝,瘸了腿的甲魚也能走到千里之外;堆積泥土不中斷宜咒,土山終究能堆成惠赫;塞住那水源把鉴,開通那溝渠故黑,那么長(zhǎng)江黃河也可以被搞干;一會(huì)兒前進(jìn)一會(huì)兒后退庭砍,一會(huì)兒向左一會(huì)兒向右场晶,就是六匹駿馬拉車也不能到達(dá)目的地。至于各人的資質(zhì)怠缸,即使相距遙遠(yuǎn)诗轻,哪會(huì)像瘸了腿的甲魚和六匹駿馬之間那樣懸殊呢?然而揭北,瘸了腿的甲魚能夠到達(dá)目的地扳炬,六匹駿馬卻不能到達(dá),這沒有其他的緣故啊搔体,只是一個(gè)去做恨樟、一個(gè)不去做罷了!
【原文】? 道雖邇,不行不至疚俱;事雖小劝术,不為不成。其為人也多暇日者呆奕,其出人不遠(yuǎn)矣养晋。
【譯文】? 路程即使很近,但不走就不能到達(dá)梁钾;事情即使很小绳泉,但不做就不能成功。那些活在世上而閑蕩的時(shí)間很多的人姆泻,他們即使能超出別人圈纺,也決不會(huì)很遠(yuǎn)的秦忿。
【原文】? 好法而行,士也蛾娶;篤志而體灯谣,君子也;齊明而不竭蛔琅,圣人也胎许。人無法,則倀倀然罗售;有法而無志其義辜窑,則渠渠然;依乎法而又深其類寨躁,然后溫溫然穆碎。??
【譯文】? 愛好禮法而盡力遵行的,是學(xué)士职恳;意志堅(jiān)定而身體力行的所禀,是君子;無所不明而其思慮又永不枯竭的放钦,是圣人色徘。人沒有禮法,就會(huì)迷惘而無所適從操禀;有了禮法而不知道它的旨意褂策,就會(huì)手忙腳亂;遵循禮法而又能精深地把握它的具體準(zhǔn)則颓屑,然后才能不慌不忙而泰然自若斤寂。
【原文】? 禮者,所以正身也揪惦;師者遍搞,所以正禮也。無禮丹擎,何以正身尾抑?無師,吾安知禮之為是也蒂培?禮然而然再愈,則是情安禮也;師云而云护戳,則是知若師也翎冲。情安禮,知若師媳荒,則是圣人也抗悍。故非禮驹饺,是無法也;非師缴渊,是無師也赏壹。不是師法而好自用,譬之衔沼,是猶以盲辨色蝌借、以聾辨聲也,舍亂妄無為也指蚁。故學(xué)也者菩佑,禮法也;夫師凝化,以身為正儀而貴自安者也稍坯。《詩》云:“不識(shí)不知搓劫,順帝之則瞧哟。”此之謂也糟把。
【譯文】? 禮法绢涡,是用來端正身心的牲剃;老師遣疯,是用來正確闡明禮法的。沒有禮法凿傅,用什么來端正身心呢缠犀?沒有老師,我哪能知道禮法是這樣的呢聪舒?禮法是這樣規(guī)定的就這樣做辨液,這是他的性情安于禮法;老師是這樣說的他就這樣說箱残,這是他的理智順從老師滔迈。性情安于禮法,理智順從老師被辑,那就是圣人燎悍。所以違背禮法,那就是無視禮法盼理;違背老師谈山,那就是無視老師。不贊同老師和禮法而喜歡剛愎自用宏怔,拿他打個(gè)比方奏路,那就好像讓瞎子來辨別顏色畴椰、讓聾子來分辨聲音,除了胡說妄為之外是不會(huì)干出什么好事來的鸽粉。所以學(xué)習(xí)嘛斜脂,就是學(xué)習(xí)禮法;那老師触机,就是以身作則而又重視使自己安守禮法的人秽褒。《詩》云:“好像不懂又不知威兜,依順上帝的法則销斟。”就是說的這種情況椒舵。
【原文】? 端愨順弟蚂踊,則可謂善少者矣;加好學(xué)遜敏焉笔宿,則有鈞無上犁钟,可以為君子者矣。偷儒憚事泼橘,無廉恥而嗜乎飲食涝动,則可謂惡少者矣;加煬悍而不順炬灭,險(xiǎn)賊而不弟焉醋粟,則可謂不詳少者矣;雖陷刑戮可也重归。?
【譯文】? 端正謹(jǐn)慎順從兄長(zhǎng)米愿,就可以稱為好少年了;再加上好學(xué)謙虛敏捷,那就只有和他相等的人而沒有超過他的人了,這種人就可以稱為君子了抖僵。茍且偷安懶惰怕事,沒有廉恥而貪圖吃喝违柏,就可以稱為壞少年了;再加上放蕩兇狠而不順從道義香椎,陰險(xiǎn)害人而不敬從兄長(zhǎng)漱竖,那就可以稱為不祥的少年了;這種人即使遭受刑罰殺戮也是可以的士鸥。
【原文】? 老老闲孤,而壯者歸焉;不窮窮,而通者積焉讼积;行乎冥冥而施乎無報(bào)肥照,而賢、不肖一焉勤众。人有此三行舆绎,雖有大過,天其不遂乎们颜!??
【譯文】尊敬老年人吕朵,那么壯年人也就來歸附了;不使固陋無知的人困窘窥突,那么通達(dá)事理的人也就匯聚來了努溃;在暗中做好事而施舍給無力報(bào)答的人,那么賢能的人和無能的人都會(huì)聚攏來了阻问。人有了這三種德行梧税,即使有大的過失,老天恐怕也不會(huì)毀滅他的吧称近!
【原文】? 君子之求利也略第队,其遠(yuǎn)害也早,其避辱也懼刨秆,其行道理也勇凳谦。?
【譯文】? 君子對(duì)于求取利益是漫不經(jīng)心的,他對(duì)于避開禍害是早作準(zhǔn)備的衡未,他對(duì)于避免恥辱是誠(chéng)惶誠(chéng)恐的尸执,他對(duì)于奉行道義是勇往直前的。
【原文】? 君子貧窮而志廣眠屎,富貴而體恭剔交,安燕而血?dú)獠欢杷寥模瑒诰攵菝膊豢莞鸟茫贿^奪,喜不過予驯镊。君子貧窮而志廣葫督,隆仁也;富貴而體恭板惑,殺勢(shì)也橄镜;安燕而血?dú)獠欢瑁砝硪卜氤耍粍诰攵菝膊豢萸⒔海媒灰玻慌贿^奪裆馒,喜不過予姊氓,是法勝私也丐怯。《書》曰:“無有作好,遵王之道翔横;無有作惡读跷,遵王之路『萄洌”此言君子之能以公義勝私欲也效览。??
【譯文】? 君子即使貧窮困窘,但志向還是遠(yuǎn)大的荡短;即使富裕高貴丐枉,但體貌還是恭敬的;即使安逸掘托,但精神并不懈怠懶散矛洞;即使疲倦,但容貌并不無精打采烫映;即使發(fā)怒沼本,也不過分地處罰別人;即使高興锭沟,也不過分地獎(jiǎng)賞別人抽兆。君子貧窮困窘而志向遠(yuǎn)大,是因?yàn)樗霌P(yáng)仁德:富裕高貴而體貌恭敬族淮,是因?yàn)樗獪p弱威勢(shì)辫红;安逸而精神不懈怠懶散,是因?yàn)樗x擇了合理的生活準(zhǔn)則祝辣;疲勞而容貌不無精打采贴妻,是因?yàn)樗麗酆枚Y儀;發(fā)怒了不過分地處罰別人蝙斜,高興了不過分地獎(jiǎng)賞別人名惩,這是因?yàn)樗钚卸Y法的觀念勝過了他的私情≡熊《尚書》說:“不任憑個(gè)人的愛好娩鹉,遵循先王確定的正道;不任憑個(gè)人的厭惡稚伍,遵循先王確定的正路弯予。”這是說君子能用符合公眾利益的道義來戰(zhàn)勝個(gè)人的欲望个曙。