昨晚用kindle app下載了黑天鵝的英文原作尾组,體驗挺好的忙芒,自帶了很多生詞解釋,而且不會的長按單詞就有釋義讳侨,當然你還可以全選必應(yīng)翻譯呵萨。于是我放棄了在京東上等待預(yù)訂的塔勒布大爺?shù)募堎|(zhì)書,直接退款跨跨。中午的時候拿出手機翻看潮峦,雖然有單詞釋義,有機器翻譯- -我還對著中文譯本做對照歹叮,才能勉強一字不差的讀下去跑杭,很累...
不過也早有心理準備,剛開始總是困難的咆耿,不困難才是不正常的德谅,既然正常...那就一直讀下去,總會越來越不困難萨螺,越來越熟練的窄做。
我有在知乎上搜索塔勒布大爺愧驱,可不盡如人意,大多都是對其著作的解讀椭盏,對生活中的他很好奇组砚,人都有缺點,除非掏颊,塔勒布大爺就是他口中的那只黑天鵝糟红?并不是沒有這種可能。他是笑來先生口中這個世界上可能最聰明的那個人乌叶。在讀中信出版社的譯本的時候盆偿,即時翻譯很渣,但依然能徜徉在作者的思想海洋里准浴,天馬行空事扭。
這種感覺,就像乐横,找到一個大神求橄,可以膜拜,作為榜樣的大神葡公,可明明又知道...這也只是這種遠距離帶來的美罐农,也許,這不重要匾南?
不過這種感覺至少給我?guī)韮蓚€好處啃匿,一個是瘋狂學習英語的動力,至少沒有閱讀障礙的水平蛆楞,不會英語太吃虧了...而現(xiàn)在這種對塔勒布大爺?shù)男蕾p會讓我用心讀完他的原著溯乒,能讀完,那不管是英文水平還是哲學邏輯都應(yīng)該是非常棒的了...
不過我想...我應(yīng)該不會愿意像塔勒布大爺那樣生活豹爹,這種生活就像看破紅塵的和尚鉆研佛學裆悄,不是說不好,只是我...覺得這個紅塵世界還是很精彩的...丟失這些快樂臂聋,我...會遺憾吧...即時現(xiàn)在看來光稼,這些快樂都很虛無...一個懷疑主義者,一個看穿某一塊運行規(guī)律孩等,那固然很好...只是艾君,如果只是這樣,那未免太無趣了...當然我現(xiàn)在覺得無趣肄方,也可能是我還沒到那個境界吧冰垄。
今天還學了什么來的,笑來先生的專欄权她,尊重資本量級的差異虹茶。
搜尋財富機會逝薪,只靠分析能力,那塔勒布大爺?shù)闹骶秃苡杏昧?..不管怎樣蝴罪,抱著這個目的去讀的話董济,開始也不會是什么壞事情。
如果僅僅靠工資...我真的是達不到財務(wù)自由要门,那么要靠什么...可能會靠很多東西虏肾,而我現(xiàn)在確實很希望自己有錢。
那就先學習那些比我有錢的那些人欢搜,學習他們...直到成為和他們一樣有錢询微,接著,再向更有錢的人學習...我確實比那些比我窮的人更會賺錢狂巢,不是嗎?那么书聚,那些比我有錢的人唧领,也有很大概率比我會賺錢,學習他們雌续,很大可能有幫助斩个。
其實還是很模糊...似乎給自己的目標太多了...或者有錢對我來說并不是剛需?混亂的思想...這幾天的文字驯杜,亂到我不想再看..而如果習慣了這樣胡亂寫的我受啥,是不是會變的糟糕...不過至少,至少不會比認識不到自己的糟糕要強很多鸽心,認識到自己的不足滚局,是起點,有了起點顽频,才能前行...