?
子墨子曰:“世俗之君子记餐,視義士不若負(fù)粟者。
今有人于此薇正,負(fù)粟息于路側(cè)片酝,欲起而不能。
君子見(jiàn)之挖腰,無(wú)長(zhǎng)少貴賤雕沿,必起之。何故也猴仑?曰:義也审轮。
今為義之君子,奉承先王之道以語(yǔ)之辽俗,縱不說(shuō)而行疾渣,又從而非毀之。
則是世俗之君子之視義士也崖飘,不若視負(fù)粟者也榴捡。”
子墨子曰:“商人之四方朱浴,市賈信徙吊圾,雖有關(guān)粱之難,盜賊之危翰蠢,必為之项乒。
今士坐而言義,無(wú)關(guān)粱之難梁沧,盜賊之危檀何,此為信徙,不可勝計(jì)廷支,然而不為频鉴。
則士之計(jì)利,不若商人之察也酥泞⊙獾睿”
【譯文:墨子說(shuō):“世俗的君子,看待行義之人還不如一個(gè)背粟的人芝囤。
現(xiàn)在這里有一個(gè)人背著粟似炎,在路邊休息辛萍,想站起來(lái)卻起不來(lái)。
君子見(jiàn)了羡藐,不管他是少贩毕、長(zhǎng)、貴仆嗦、賤辉阶,一定幫助他站起來(lái)。為什么呢瘩扼?說(shuō):這是義谆甜。
現(xiàn)在行義的君子,承受先王的學(xué)說(shuō)來(lái)告訴世俗的君子集绰,世俗的君子规辱,即使不喜歡不實(shí)行行義之士的言論也罷,卻又加以非議栽燕、詆毀罕袋。
這就是世俗的君子看待行義之士,還不如一個(gè)背粟的人了碍岔≡⊙叮”
墨子說(shuō):“商人到四方去,買(mǎi)賣(mài)的價(jià)錢(qián)相差一倍或數(shù)倍蔼啦,即使有通過(guò)關(guān)卡那種艱難榆纽,碰見(jiàn)盜賊那種危險(xiǎn),也一定去做買(mǎi)賣(mài)询吴。
現(xiàn)在士坐著道說(shuō)義掠河,沒(méi)有關(guān)卡的艱難亮元,沒(méi)有盜賊的危險(xiǎn)猛计,即使這樣還不實(shí)行。
那么士人計(jì)算利益爆捞,不如商人明察了奉瘤。”】