今天讀《古詩十九首》的第12首詩《東城高且長》逗概,共20句颅夺,是《古詩十九首》中相對長的一篇蔬胯。
后世有人將”燕趙多佳人“以下十句另成一首詩对供。其實細細味讀,二十句詩雖感情跳動氛濒,實際卻渾為一體产场。詩人從城墻、回風(fēng)舞竿、秋草京景、四季更迭,聯(lián)想到人生的短暫骗奖,觸發(fā)悲涼之情确徙,于是發(fā)出感慨,人生為何要受約束执桌,不如及時行樂鄙皇。中國古人在人生失意時,總喜在美酒和佳人中求得安慰鼻吮。這首詩的作者正是有這種追求育苟,這女子“顏如玉,著羅裳衣椎木,還會彈曲子”违柏,讓詩人心念念要與之雙飛燕,如雙飛不成香椎,就化為一只燕子漱竖,在你屋下筑巢永遠陪伴你。我們能感受到“東城高且長至銜泥巢君屋”作者感情幾度變化畜伐,跌蕩馍惹。
東城高且長,逶迤自相屬玛界。
回風(fēng)動地起万矾,秋草萋已綠。
四時更變化慎框,歲暮一何速良狈!
晨風(fēng)懷苦心,蟋蟀傷局促笨枯;
蕩滌放情志薪丁,何為自結(jié)束羡玛?
燕趙多佳人辆亏,美者顏如玉;
被服羅裳衣翔曲,當(dāng)戶理清曲洲敢。
音響一何悲漫玄,弦急知柱促。
馳情整巾帶压彭,沉吟聊躑躅称近。
思為雙飛燕,銜泥巢君屋哮塞。
注
1. 東城高且長跟《行行重行行》中的那句“道路阻且長”句法 一樣刨秆,有一種被城墻隔絕的意思;屬:在這里理想到相連比較好忆畅,所以讀作zhu(三聲)
2. 回風(fēng)衡未,指旋風(fēng)。
3. 秋草萋已綠:這句可以有兩種理解家凯,一是把萋理解成凄缓醋,已通以,即一種凄涼的綠意绊诲;二是直覺理解送粱,把萋理解為茂盛,碧草在強風(fēng)中搖動之意
4. 四時:四季掂之; 更:更迭轉(zhuǎn)換
5. “音響一何悲”抗俄,這一句在《西北有高樓》中出現(xiàn)過脆丁,一何悲,一是加重語氣动雹;同樣槽卫,這首詩中的“歲暮一何速”中的“一何速”,也是加強語氣胰蝠,光陰之快歼培。
6. 晨風(fēng)懷苦心,蟋蟀傷局促:這兩句也可以有兩種理解茸塞,一是淺意躲庄,即秋天的晨風(fēng)涼意漸起,使人心悲钾虐,蟋蟀叫不了多久就要死了噪窘;還有一種理解更復(fù)雜一些,就是“晨風(fēng)”和“蟋蟀”分別對應(yīng)《詩經(jīng)》中兩首詩禾唁,從這兩首詩可以理解成效览,恨自己生不逢時,國家動蕩荡短,時代黑暗丐枉,如果再不及時行了,一輩子就這么過完了掘托。
7. 蕩滌放情志瘦锹,何為自結(jié)束?蕩滌:洗去闪盔;結(jié)束:約束弯院;釋放身上的枷鎖和約束,找到真正的自己泪掀。
8. 顏如玉听绳;指本質(zhì)上的潔白溫潤
9. 羅衣裳:美麗的衣服,用服飾之服象征品德之美是古代詩歌的傳統(tǒng)特點
10. 理:彈奏异赫; 清曲:哀傷的曲子
11. 馳情整巾帶椅挣,有的選本用的是“整中帶”,但在這里“整巾帶”似乎更妥塔拳。心里不停思量叫“馳”鼠证,心里思量著把手巾和衣帶整理好
12. 躑躅:猶豫不前的樣子
簡析
情感的波動分四個轉(zhuǎn)折