意義

夜里流出熱烈的冷清來

攀上窗臺? 與晚風一同淌進屋來


纏著微渺的呼吸攪入混沌思緒

那是無垠的綿綿青山

那是遼遠的滔滔大河

那是我無聲的吶喊

沉在這死海一樣的生活

是遙遠的救贖? 正流離失所


去投靠喑啞的大山大河

在悠悠天地間為無聲的吶喊助威

與所有流浪的救贖一同奔赴遠方

大概必須要如此才算生命的意義


而這夜也漫漫? 猶見枯草茫茫

熱烈的清冷附上我的眼睛

這是粉色的窗簾與床單

這是沉沉的呼吸和暖暖的身體

這是廚房與愛


是否生命的意義一定在遠方?

待這清冷散去? 雞鳴狗吠晨霧初起

床前廳門處? 是生活的大江大河

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市仅讽,隨后出現(xiàn)的幾起案子忿薇,更是在濱河造成了極大的恐慌穴亏,老刑警劉巖昭齐,帶你破解...
    沈念sama閱讀 207,113評論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異溜腐,居然都是意外死亡胎源,警方通過查閱死者的電腦和手機棉钧,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,644評論 2 381
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來涕蚤,“玉大人宪卿,你說我怎么就攤上這事⊥蛘ぃ” “怎么了佑钾?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 153,340評論 0 344
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長烦粒。 經(jīng)常有香客問我休溶,道長,這世上最難降的妖魔是什么扰她? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,449評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任兽掰,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上徒役,老公的妹妹穿的比我還像新娘孽尽。我一直安慰自己,他們只是感情好忧勿,可當我...
    茶點故事閱讀 64,445評論 5 374
  • 文/花漫 我一把揭開白布杉女。 她就那樣靜靜地躺著瞻讽,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪熏挎。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上速勇,一...
    開封第一講書人閱讀 49,166評論 1 284
  • 那天,我揣著相機與錄音婆瓜,去河邊找鬼。 笑死贡羔,一個胖子當著我的面吹牛廉白,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播乖寒,決...
    沈念sama閱讀 38,442評論 3 401
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼猴蹂,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了楣嘁?” 一聲冷哼從身側(cè)響起磅轻,我...
    開封第一講書人閱讀 37,105評論 0 261
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎逐虚,沒想到半個月后聋溜,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,601評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡叭爱,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,066評論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年撮躁,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片买雾。...
    茶點故事閱讀 38,161評論 1 334
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡把曼,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出漓穿,到底是詐尸還是另有隱情嗤军,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 33,792評論 4 323
  • 正文 年R本政府宣布晃危,位于F島的核電站叙赚,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏僚饭。R本人自食惡果不足惜纠俭,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,351評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望浪慌。 院中可真熱鬧冤荆,春花似錦、人聲如沸权纤。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,352評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至外邓,卻和暖如春撤蚊,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背损话。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,584評論 1 261
  • 我被黑心中介騙來泰國打工侦啸, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人丧枪。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,618評論 2 355
  • 正文 我出身青樓光涂,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親拧烦。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子忘闻,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 42,916評論 2 344

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容