? ? ? ? ? ? ? ? 林肯兄妹
川A:我的小名是川A展懈。
川B:我的綽號(hào)叫川B直砂。
川C:我的雅稱為川C史辙。
ABC:我們共同的名字叫“林肯”
川A:我是哥汹买,你們應(yīng)稱我林肯哥。
川B:我是弟聊倔,你們就直呼我林弟晦毙。
川C:我是妹,簡稱林妹妹耙蔑。
? ABC:我們是林肯兄妹见妒。
川A:林弟,你為何不呆在家里甸陌?
川B:哥须揣,家里太小。你咋也停在郊外钱豁?
川A:房間太短耻卡。
川C:大哥不說二哥,兩個(gè)差不多牲尺。
川A卵酪,川B:咋啦!
川C:都是個(gè)頭太大谤碳,尺寸超長溃卡。
川A:林妹妹,聽說你忙得很蜒简。
川B:林妹妹瘸羡,要見你還真不易。
川C:哥哥俺粢稀最铁!要說忙,我們兄妹都差不多垮兑。
川A:我是雙休日忙冷尉。
川B:我是節(jié)假日忙。
川C:哥哥跋登埂雀哨!你們都不說實(shí)話,我們是雙休日,節(jié)假日都忙雾棺。
川A:我的定單已定到了今年國慶膊夹。
川B:我的定單已排到明年春節(jié)。
川C:我的定單已預(yù)約到后年中秋節(jié)捌浩。
川A放刨,川B:妹啊尸饺!你的生意為何那么旺进统?
川C:你們猜。
川A:都是林肯浪听。
川B:都是加長車螟碎。
川C:我皮膚白,你們皮膚黑迹栓。
川A:都是用于喜事掉分。
川B:分什么黑白?
川C:結(jié)婚圖吉利克伊。白車載新郎新娘酥郭,寓意白頭偕老。
川A:中國人的錢多答毫,講究也多褥民,我在美國加州時(shí)沒有聽說過。
川B:我在美國德州時(shí)聞所未聞洗搂。
川C:我在美國佛州更是孤陋寡聞消返。
川A:我在加州已經(jīng)停駛了許多年。
川B:我在德州已退休了若干載耘拇。
川C:我在佛州已沉睡了N多年撵颊。
川A:我漂洋過海。
川B:我行程萬里惫叛。
川C:我們都來到同一個(gè)? 國家
ABC:我們又相聚于同一個(gè)省市倡勇。
川A:我們?yōu)榱送粋€(gè)目標(biāo)。
? ? ABC:我們都為了發(fā)揮余熱嘉涌。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 完
寧德宏 2018年7月妻熊,寫于成都