楊絳作為文學大家很魂,有著極為深厚的文學功底扎酷,然而是什么促使她翻譯這么一本簡單的故事類書籍呢檐涝?這是剛看見這書時的最大疑惑。
這是一本流浪者故事書法挨,講的是一個孤兒跟著不同的人當小工的流浪經(jīng)歷谁榜,這個流浪者就是小癩子。這是一個輕松帶有點幽默確讓人有點揪心的故事凡纳。小癩子以當小工侍從換取溫飽窃植。然而,每一位主人都并未真正給予他真正的溫飽荐糜。主人名為雇傭了他巷怜,實則主人的經(jīng)濟狀況及掙錢能力甚至比不上小癩子。更為甚者的是要依靠小癩子乞討來的面包以維生的暴氏。
如果說把這些主人看作我們工作時的老板延塑,我們?nèi)绻豢丛诶习宓男哪c是不是好而決定自己的忠心,那是不是太盲目了一點呢答渔?另則关带,只看見企業(yè)的利潤,卻沒看見極其不合理的員工薪資沼撕,這種剝削會不會讓你有離開的決心呢宋雏?實則小癩子跟隨主人的過程跟我們追隨老板或?qū)ふ野閭H似乎是一個道理。我們一個人其實也能生活务豺,但都想要找到這么一個“主人”磨总,也許這個主人并未能提高你的生活水平,但笼沥,其實是給了你心理上的歸屬感蚪燕,有的人依賴于這種虛幻的歸屬感而久久不愿離開,只有當某一天你真正明白能依靠的其實只有自己敬拓,而且自己能力足夠強大時邻薯,也許你才有了離開的決心與勇氣。當然乘凸,大多數(shù)人并未能達到能擺脫這種歸屬感與忠心的思維的程度厕诡。
要想自由,可能要先經(jīng)歷極度的不自由营勤。
PS:很多人認為楊絳女士的成就不大灵嫌,認為她僅僅是錢鐘書先生的妻子才有此名望壹罚。有此思想的人,我認為表現(xiàn)了一些直男思想寿羞,認為女性是男性的附屬品猖凛。錢鐘書先生的《圍城》確實很出色,但也不應(yīng)該否認楊絳女士溫暖細膩的作品對文學界的貢獻绪穆。以此懷念楊絳女士辨泳。