《茶花女》是法國著名作家小仲馬的成名作和代表作默穴,關(guān)于這篇小說背后的故事,我曾經(jīng)寫過一篇文章:《茶花女》背后真實的故事褪秀。
這篇文章蓄诽,會對了解和理解原著有幫助。
“茶花女”是貴族們對當(dāng)時巴黎高級風(fēng)月場一位年輕漂亮妓女的昵稱媒吗。因為她每次在劇院包廂里看戲時仑氛,都會在底層包廂的前欄上,放上一束茶花闸英。每個月二十五天是白色茶花锯岖,另外五天是紅色茶花。誰也不知道茶花顏色變化所代表的深意自阱,更無法了解其中的原因嚎莉。
無疑,這是茶花女昵稱的由來沛豌,也更增添了她的高貴與神秘趋箩。
茶花女的鄰居是位妓女出身的微胖女人普麗當(dāng)絲赃额,她是瑪格麗特在各種男人之間周旋的掮客,或者叫她皮條客更恰當(dāng)些叫确。
普麗當(dāng)絲負責(zé)向他們策略的索要金錢財物和提出各種茶花女不好意思直接說出口的要求跳芳。同時,普麗當(dāng)絲也靠此項業(yè)務(wù)的收入來維持她年老色衰后的體面生活竹勉。
茶花女的真實名字叫做瑪格麗特飞盆,小說中的“我”曾在巴黎的香榭麗舍大街和劇院里見過她幾次,被她風(fēng)致韻絕的姿色所吸引次乓,所以在瑪格麗特患肺病死后吓歇,“我”特地到她的豪宅寓所內(nèi)參觀,想一睹巴黎社交圈名妓瑪格麗特生前佩戴使用過并即將被拍賣的奢侈品票腰〕强矗“我”還花費一百法郎拍得了法國神父普萊服的一本著名戀愛小說《瑪儂·萊斯科》。這本小說的扉頁上有贈書人用鋼筆寫下的字:
瑪儂對瑪格麗特慚愧杏慰。
署名是阿爾芒·迪瓦爾测柠。
于是,小說中的男主人公阿爾芒出場了缘滥。
阿爾芒是一位年輕的律師轰胁,家世不算顯赫,每年有一筆不很可觀的年金收入朝扼,還有去世母親遺贈給他的一小筆遺產(chǎn)赃阀。
剛到巴黎不久,阿爾芒在劇院與茶花女偶然邂逅吟税,讓他不能自拔的愛上了瑪格麗特凹耙,瑪格麗特也在阿爾芒的真誠和同情下墮入情網(wǎng)。
茶花女因為放蕩和沒有規(guī)律的生活肠仪,染上了嚴(yán)重的肺病,經(jīng)潮傅洌咳血异旧。即使生著病,茶花女也在放縱自己提佣,靠聲色犬馬來麻痹自己吮蛹,尤其是她在預(yù)感到自己壽命不可久長之后,更加無所顧忌的揮霍和消耗自己的健康拌屏。身邊都是貪圖她美色和求歡的富豪與紳士潮针,只有阿爾芒是真心關(guān)心她。
當(dāng)時茶花女身邊的情人中倚喂,除了一位固定的俄國老貴族公爵在供養(yǎng)她奢華的生活外每篷,還有一位富有的情夫G伯爵瓣戚,一直與瑪格麗特保持著親密關(guān)系,并且支付著茶花女奢靡生活費的一部分焦读;還有一位年輕的貴族伯爵N先生子库,正周旋在她身邊,人無趣錢很多矗晃,試圖做她的情人仑嗅。
這些富有男人的存在,在茶花女和妓女出身的普麗當(dāng)絲來說张症,不過就是逢場作戲的籌碼仓技,她們在用心靈、肉體和姿色俗他,換取金錢脖捻、鉆石、奢華馬車和華麗衣裙拯辙,還有永遠也填不完也填不滿的欲望與虛榮心郭变。
阿爾芒的深情關(guān)懷,讓瑪格麗特感受到了親人般的溫暖和美好愛情的滋味涯保。畢竟瑪格麗特還是個年輕的姑娘诉濒,放蕩生活掩蓋不住她心底的單純和善良,內(nèi)心依然殘存著對美好愛情的向往夕春,更渴望過上幸福安穩(wěn)的家庭生活未荒。
茶花女和阿爾芒墮入情網(wǎng)后,想通過普麗當(dāng)絲賣掉自己一部分奢侈的生活用品及志,再從幾個情人處某得部分金錢片排,來償還自己欠下的巨額舊債。她規(guī)劃安排好了自己和阿爾芒的未來生活速侈,打算與自己的過去分道揚鑣率寡,與深愛的阿爾芒共度余生。
在瑪格麗特的安排下倚搬,兩個人在鄉(xiāng)下度過了幾個月甜蜜的同居生活冶共。
但是阿爾芒的出身和家世,絕不允許他和一個妓女戀愛每界,更不可能將一個妓女娶回家中做正妻捅僵,無論她多么善良美貌,多么通情達理眨层,也無論她多么深愛阿爾芒庙楚。
迪瓦爾先生是阿爾芒的父親,一位正統(tǒng)的中產(chǎn)階級紳士趴樱。在多次給兒子寫信未收到回復(fù)后馒闷,卻收到一封負責(zé)財產(chǎn)托管經(jīng)紀(jì)人寄來的信件酪捡,信中說阿爾芒打算將自己從母親那里繼承的遺產(chǎn)完全贈予瑪格麗特。
阿爾芒的父親親自來到巴黎勸說兒子浪子回頭窜司,在兒子對瑪格麗特的愛情面前沛善,迪瓦爾先生勸說無果后失望至極。
他瞞著阿爾芒塞祈,偷偷將他支走金刁,然后來到兩人同居的鄉(xiāng)下找到瑪格麗特。
迪瓦爾先生利用茶花女的純潔善良和對阿爾芒的愛情议薪,說服她放棄對兒子的感情尤蛮,并且承諾給予瑪格麗特部分金錢上的補償。
茶花女拒絕了阿爾芒父親提供的經(jīng)濟資助斯议,也放棄了對阿爾芒的愛情产捞。因為她是真心愛著這個年輕人,希望他不會因為自己而與家人決裂哼御,更不想因為自己而耽誤他的遠大前程坯临。
這一點,我們從茶花女身上看到了奢靡放蕩背后的純潔與善良恋昼,也看到了她的無奈和絕望——妓女不過是這個社會豪華奢靡階層的消費品看靠,她一生都將不會被這個社會所接納。
瑪格麗特重返巴黎社交圈液肌,重新過上了無度放縱的妓女生活挟炬,阿爾芒對她的誤會也越來越深,幾次在公開場合羞辱她嗦哆。
茶花女的肺病越來越嚴(yán)重谤祖,經(jīng)常咳血老速,身體羸弱不堪粥喜。有一次因為忍受不了阿爾芒和他新情人大庭廣眾之下的羞辱,竟然昏厥過去橘券。而阿爾芒卻仍然沒有解除心中對茶花女背叛自己的怨恨與惱怒容客。
為了阿爾芒的未來,茶花女忍受著他的羞辱與折磨约郁,把這些遭遇都記在了日記本里,希望自己死后將這本日記轉(zhuǎn)交到阿爾芒手中但两。
最后鬓梅,瑪格麗特——茶花女,當(dāng)時巴黎歡場最年輕漂亮的妓女谨湘,終在貧病交迫和孤獨中死去绽快。在瑪格麗特沒有咽氣前芥丧,債權(quán)人早已查封了她的全部財產(chǎn),還派了一個看門人來看守坊罢,就等著她閉眼后好拍賣這些老情人們送給茶花女的財物续担,用來償還她生前欠下的巨額債務(wù)。
拍賣后的所得活孩,償還完債務(wù)外物遇,還留下一筆款項,瑪格麗特留下遺囑憾儒,贈予給自己在鄉(xiāng)下的侄女询兴,繼承條件是:
永遠不能來巴黎。
就像茶花女自己說的那樣:
我們一點一點的出賣我們的心靈起趾、肉體和姿色诗舰;我們像野獸似的讓人提防,像賤民般的被蔑視训裆。包圍著我們的人都是貪得無厭好占便宜的人眶根,總有一天我們會在毀滅了別人又毀滅了自己以后,像一條狗似的死去边琉。
瑪格麗特死前属百,一直在呼喚著阿爾芒的名字。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?