? ? ? ? ? 滿江紅·寫懷
? ? ? ? ? ? ? 宋代 · 岳飛
怒發(fā)沖冠悲龟,憑欄處屋讶、瀟瀟雨歇。
抬望眼须教,仰天長嘯皿渗,壯懷激烈。
三十功名塵與土轻腺,八千里路云和月乐疆。
莫等閑,白了少年頭贬养,空悲切挤土!
靖康恥,猶未雪误算。
臣子恨耕挨,何時(shí)滅!
駕長車尉桩,踏破賀蘭山缺。
壯志饑餐胡虜肉贪庙,笑談渴飲匈奴血蜘犁。
待從頭、收拾舊山河止邮,朝天闕这橙。
譯文
全文
逐句
我憤怒得頭發(fā)豎了起來,帽子被頂飛了导披。獨(dú)自登高憑欄遠(yuǎn)眺屈扎,驟急的風(fēng)雨剛剛停歇。抬頭遠(yuǎn)望天空撩匕,禁不住仰天長嘯鹰晨,一片報(bào)國之心充滿心懷。三十多年來雖已建立一些功名止毕,但如同塵土微不足道模蜡,南北轉(zhuǎn)戰(zhàn)八千里,經(jīng)過多少風(fēng)云人生扁凛。好男兒忍疾,要抓緊時(shí)間為國建功立業(yè),不要空空將青春消磨谨朝,等年老時(shí)徒自悲切卤妒。
靖康之變的恥辱甥绿,至今仍然沒有被雪洗。作為國家臣子的憤恨则披,何時(shí)才能泯滅共缕!我要駕著戰(zhàn)車向賀蘭山進(jìn)攻,連賀蘭山也要踏為平地收叶。我滿懷壯志骄呼,打仗餓了就吃敵人的肉,談笑渴了就喝敵人的鮮血判没。待我重新收復(fù)舊日山河蜓萄,再帶著捷報(bào)向國家報(bào)告勝利的消息!
注釋
怒發(fā)沖冠:氣得頭發(fā)豎起澄峰,以至于將帽子頂起嫉沽。形容憤怒至極,冠是指帽子而不是頭發(fā)豎起俏竞。
瀟瀟:形容雨勢(shì)急驟绸硕。
長嘯:感情激動(dòng)時(shí)撮口發(fā)出清而長的聲音,為古人的一種抒情舉動(dòng)。
三十功名塵與土:年已三十魂毁,建立了一些功名玻佩,不過很微不足道。
八千里路云和月:形容南征北戰(zhàn)席楚、路途遙遠(yuǎn)咬崔、披星戴月。
等閑:輕易烦秩,隨便垮斯。
靖康恥:宋欽宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京只祠,虜走徽兜蠕、欽二帝。
賀蘭山:賀蘭山脈位于寧夏回族自治區(qū)與內(nèi)蒙古自治區(qū)交界處抛寝。
賞析
岳飛這首《滿江紅》熊杨,是很引人注目的名篇。
為什么這首詞第一句就寫“怒發(fā)沖冠”盗舰,表現(xiàn)出如此強(qiáng)烈的憤怒的感情猴凹?這并不是偶然的,這是作者的理想與現(xiàn)實(shí)發(fā)生尖銳激烈的矛盾的結(jié)果岭皂。因此郊霎,必須對(duì)這個(gè)問題有所了解,才能正確理解這首詞的思想內(nèi)容爷绘。岳飛在少年時(shí)代书劝,家鄉(xiāng)就被金兵占領(lǐng)进倍。他很有民族氣節(jié),毅然從軍购对。他指揮的軍隊(duì)猾昆,英勇善戰(zhàn),接連獲勝骡苞,屢立戰(zhàn)功垂蜗。敵人最怕他的軍隊(duì),稱之為“岳爺爺軍”解幽,并且傳言說:“撼山易贴见,撼岳家軍難!”岳飛乘勝追擊金兵躲株,直至朱仙鎮(zhèn)片部,距離北宋的京城汴京只有四十五里了。金兵元?dú)獯髠ǎ瑴?zhǔn)備逃歸档悠,還有不少士卒紛紛來降。岳飛看到這樣大好的抗戰(zhàn)形勢(shì)望浩,非常高興辖所,決心乘勝猛追,收復(fù)中原磨德。就在這關(guān)鍵的時(shí)刻缘回,當(dāng)時(shí)的宰相秦檜,為了和金人議和剖张,一日連下十二道金字牌,令岳飛班師回朝揩环。岳飛悲憤萬分搔弄,說“十年之力,廢于一旦丰滑!”秦檜把岳飛看成是他投降陰謀的主要障礙顾犹,又捏造說,岳飛受詔逗留褒墨,抵制詔令炫刷,以“莫須有”(也許有)的罪名,將他害死郁妈。岳飛被害時(shí)浑玛,才三十九歲。了解了這些情況噩咪,對(duì)這首詞中充滿的強(qiáng)烈感情顾彰,就不難理解了极阅。
上片寫作者要為國家建立功業(yè)的急切心情。開頭這幾句寫在瀟瀟的雨聲停歇的時(shí)候涨享,他倚著高樓上的欄桿筋搏,抬頭遙望遠(yuǎn)方,仰天放聲長嘯厕隧,“壯懷激烈”奔脐!嘯是蹙口發(fā)出的叫聲∮跆郑“壯懷”髓迎,奮發(fā)圖強(qiáng)的志向。他面對(duì)投降派的不抵抗政策挡爵,真是氣憤填膺竖般,“怒發(fā)沖冠”〔杈椋“怒發(fā)沖冠”是藝術(shù)夸張涣雕,是說由于異常憤怒,以致頭發(fā)豎起闭翩,把帽子也頂起來了挣郭。“三十功名塵與土”疗韵,表現(xiàn)作者渴望建立功名兑障、努力抗戰(zhàn)的思想。三十歲左右正當(dāng)壯年蕉汪,古人認(rèn)為這時(shí)應(yīng)當(dāng)有所作為流译,可是,岳飛悔恨自己功名還與塵土一樣者疤,沒有什么成就福澡。“八千里路云和月”驹马,是說不分陰晴革砸,轉(zhuǎn)戰(zhàn)南北,在為收復(fù)中原而戰(zhàn)斗糯累∷憷“莫等閑、白了少年頭泳姐,空悲切”效拭,這與“少壯不努力,老大徒傷悲”的意思相同,反映了作者積極進(jìn)取的精神允耿。這對(duì)當(dāng)時(shí)抗擊金兵借笙,收復(fù)中原的斗爭,顯然起到了鼓舞斗志的作用较锡。與主張議和业稼,偏安江南,茍延殘喘的投降派蚂蕴,形成了鮮明的對(duì)照低散。“等閑”骡楼,作隨便解釋熔号。“空悲切”鸟整,即白白的痛苦引镊。
下片寫了三層意思:對(duì)金貴族掠奪者的深仇大恨;統(tǒng)一祖國的殷切愿望篮条;忠于朝廷即忠于祖國的赤誠之心弟头。“靖康”是宋欽宗趙桓的年號(hào)涉茧「昂蓿“靖康恥”,指宋欽宗靖康二年(1127)伴栓,京城汴京和中原地區(qū)淪陷伦连,徽宗、欽宗兩個(gè)皇帝被金人俘虜北去的奇恥大辱钳垮』蟠荆“猶未雪”,指還沒有報(bào)仇雪恨饺窿。由于沒有雪“靖康”之恥歧焦,所以,
胡虜:秦漢時(shí)匈奴為胡虜,后世用為與中原敵對(duì)的北方部族之通稱短荐。
朝天:朝見皇帝倚舀。天闕:本指宮殿前的樓觀叹哭,此指皇帝生活的地方忍宋。
作者
岳飛(宋代詩人)
岳飛(1103—1142),字鵬舉风罩,宋相州湯陰縣永和鄉(xiāng)孝悌里(今河南安陽市湯陰縣程崗村)人糠排,中國歷史上著名的軍事家、戰(zhàn)略家超升、民族英雄入宦,位列南宋中興四將之首哺徊。岳飛是南宋最杰出的統(tǒng)帥,他重視人民抗金力量乾闰,締造了“連結(jié)河朔”之謀落追,主張黃河以北的抗金義軍和宋軍互相配合,夾擊金軍涯肩,以收復(fù)失地轿钠。岳飛的文學(xué)才華也是將帥中少有的,他的不朽詞作《滿江紅》病苗,是千古傳誦的愛國名篇疗垛。葬于西湖畔棲霞嶺。