漢英翻譯技巧(一)增譯法

增譯(Amplification)是很常用的一種翻譯技巧虎眨,本文是我在讀完《漢英翻譯指要——核心概念與技巧》chapter 4 Amplification后整理的筆記。

一梯澜、增譯法的定義
Amplification is the addition in the target text of words that did not appear in the source text but without affecting the original meaning.

增譯是指在不影響原文意思的前提下喇潘,在譯文中增譯一些原文中沒有的詞匯和表達(dá)。
這個(gè)定義給出了增譯的前提遵堵,即不能影響原文意思箱玷,我們不可以想怎么增譯就怎么增譯怨规,這個(gè)前提給我們畫了一條使用增譯的底線。

二锡足、增譯的分類
增譯可大致分為兩類:
語法增譯
內(nèi)容增譯

語法增譯指的是在譯文(英文)中使用一些連詞波丰,介詞以符合語法要求
內(nèi)容增譯指的是在一些非正式的文體中舶得,不是為了符合語法要求掰烟,而是為了使譯文更地道順暢,而增譯出原文暗含的內(nèi)容沐批。

三纫骑、實(shí)例講解
1.原文:對(duì)不起昨天生病了,沒來上課九孩。
譯文:Sorry about my absence yesterday, but I was sick.

講解:譯文增譯了介詞about和連詞but先馆,屬于語法增譯。之所以這么操作躺彬,是因?yàn)?strong>英文是一種很重視邏輯的語言煤墙,原文中也暗含了“因果關(guān)系”,即生病是原因顾患,沒來上課是結(jié)果番捂。因?yàn)?strong>譯文就增譯了but表示這種暗含的邏輯,顯得情有可原江解。

2.原文:他把手插進(jìn)口袋里设预。
譯文:He put his hands into pockets.
講解:這里譯文中增譯了his這個(gè)形容詞性物主代詞,是因?yàn)闈h語不需要說“他把他的手”犁河,但是英文就必須說清楚是誰的手了鳖枕。翻譯的時(shí)候一定要用英文的邏輯思考問題!這個(gè)例子屬于語法增譯桨螺。

3.原文:假冒偽劣
譯文:Forgery and illegal imitation of brand-name products.
講解:原文四個(gè)字被譯成了這么長的一句話宾符。譯文中增譯imitation of brand-name products,是對(duì)假冒偽劣這個(gè)抽象詞語的具體解釋灭翔。屬于內(nèi)容增譯魏烫。

4.原文:車未停穩(wěn),請(qǐng)勿上下車肝箱。
譯文:Do not enter or exit while the vehicle is moving.
講解:增譯了while哄褒,顯然屬于語法增譯。

5.原文:體腦倒掛(藍(lán)領(lǐng)收入高于白領(lǐng))
譯文:Physical labor is paid more than mental work.
講解:譯文把體腦倒掛煌张,即藍(lán)領(lǐng)收入高于白領(lǐng)具體解釋了一下呐赡,屬于內(nèi)容增譯。

有的時(shí)候譯者的確需要對(duì)原文部分表述進(jìn)行解釋的骏融,我記得我在以前的文章里講過链嘀,將嫦娥奔月譯成Chang’E is flying to the moon. 老外是看不懂得萌狂,因?yàn)楹芏嗳烁静恢梨隙鹗钦l呢。

這里除了可以用內(nèi)容增譯來解釋譯者的操作怀泊,還可以用以前說過的C-C-E(簡化中文意思再譯成譯文)來解釋譯者的翻譯茫藏。
C: 體腦倒掛

C:藍(lán)領(lǐng)收入高于白領(lǐng)

E: Physical labor is paid more than mental work.

參考資料:
《漢英翻譯指要——核心概念與技巧》 葉子南 施曉菁
歡迎關(guān)注~不定期分享翻譯技巧文章(????ω????)

作者簡介:
在讀翻譯碩士

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市霹琼,隨后出現(xiàn)的幾起案子刷允,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖碧囊,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,723評(píng)論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件树灶,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡糯而,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)天通,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,485評(píng)論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來熄驼,“玉大人像寒,你說我怎么就攤上這事」霞郑” “怎么了诺祸?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 152,998評(píng)論 0 344
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長祭芦。 經(jīng)常有香客問我筷笨,道長,這世上最難降的妖魔是什么龟劲? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,323評(píng)論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任胃夏,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上昌跌,老公的妹妹穿的比我還像新娘仰禀。我一直安慰自己,他們只是感情好蚕愤,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 64,355評(píng)論 5 374
  • 文/花漫 我一把揭開白布答恶。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般萍诱。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪悬嗓。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,079評(píng)論 1 285
  • 那天砂沛,我揣著相機(jī)與錄音烫扼,去河邊找鬼曙求。 笑死碍庵,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛映企,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播静浴,決...
    沈念sama閱讀 38,389評(píng)論 3 400
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼堰氓,長吁一口氣:“原來是場噩夢(mèng)啊……” “哼!你這毒婦竟也來了苹享?” 一聲冷哼從身側(cè)響起双絮,我...
    開封第一講書人閱讀 37,019評(píng)論 0 259
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎得问,沒想到半個(gè)月后囤攀,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,519評(píng)論 1 300
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡宫纬,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 35,971評(píng)論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年焚挠,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片漓骚。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,100評(píng)論 1 333
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡蝌衔,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出蝌蹂,到底是詐尸還是另有隱情噩斟,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 33,738評(píng)論 4 324
  • 正文 年R本政府宣布孤个,位于F島的核電站剃允,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏齐鲤。R本人自食惡果不足惜硅急,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,293評(píng)論 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望佳遂。 院中可真熱鬧营袜,春花似錦、人聲如沸丑罪。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,289評(píng)論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽吩屹。三九已至跪另,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間煤搜,已是汗流浹背免绿。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,517評(píng)論 1 262
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留擦盾,地道東北人嘲驾。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 45,547評(píng)論 2 354
  • 正文 我出身青樓淌哟,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親辽故。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子徒仓,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 42,834評(píng)論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容